< 잠언 9 >

1 지혜가 그 집을 짓고 일곱 기둥을 다듬고
Wisdom hath built her house, she hath hewn out her seven pillars:
2 짐승을 잡으며 포도주를 혼합하여 상을 갖추고
She hath killed her beasts; she hath mingled her wine; she hath also furnished her table.
3 그 여종을 보내어 성중 높은 곳에서 불러 이르기를
She hath sent forth her maidens: she crieth upon the highest places of the city,
4 무릇 어리석은 자는 이리로 돌이키라 또 지혜 없는 자에게 이르기를
Whoever [is] simple, let him turn in hither: [as for] him that wanteth understanding, she saith to him,
5 너는 와서 내 식물을 먹으며 내 혼합한 포도주를 마시고
Come, eat of my bread, and drink of the wine [which] I have mingled.
6 어리석음을 버리고 생명을 얻으라 명철의 길을 행하라 하느니라
Forsake the foolish, and live; and go in the way of understanding.
7 거만한 자를 징계하는 자는 도리어 능욕을 받고 악인을 책망하는 자는 도리어 흠을 잡히느니라
He that reproveth a scorner, getteth to himself shame: and he that rebuketh a wicked [man getteth] himself a blot.
8 거만한 자를 책망하지 말라 그가 너를 미워할까 두려우니라 지혜있는 자를 책망하라 그가 너를 사랑하리라
Reprove not a scorner, lest he shall hate thee: rebuke a wise man, and he will love thee.
9 지혜 있는 자에게 교훈을 더하라 그가 더욱 지혜로와질 것이요 의로운 사람을 가르치라 그의 학식이 더하리라
Give [instruction] to a wise [man], and he will be yet wiser: teach a just [man], and he will increase in learning.
10 여호와를 경외하는 것이 지혜의 근본이요 거룩하신 자를 아는 것이 명철이니라
The fear of the LORD [is] the beginning of wisdom: and the knowledge of the holy [is] understanding.
11 나 지혜로 말미암아 네 날이 많아질 것이요 네 생명의 해가 더하리라
For by me thy days shall be multiplied, and the years of thy life shall be increased.
12 네가 만일 지혜로우면 그 지혜가 네게 유익할 것이나 네가 만일 거만하면 너 홀로 해를 당하리라
If thou art wise, thou shalt be wise for thyself: but [if] thou scornest, thou alone shalt bear [it].
13 미련한 계집이 떠들며 어리석어서 아무 것도 알지 못하고
A foolish woman [is] clamorous: [she is] simple, and knoweth nothing.
14 자기 집 문에 앉으며 성읍 높은 곳에 있는 자리에 앉아서
For she sitteth at the door of her house, on a seat in the high places of the city,
15 자기 길을 바로 가는 행객을 불러 이르되
To call passengers who go right on their ways:
16 무릇 어리석은 자는 이리로 돌이키라 또 지혜없는 자에게 이르기를
Whoever [is] simple, let him turn in hither: and [as for] him that wanteth understanding, she saith to him,
17 도적질한 물이 달고 몰래 먹는 떡이 맛이 있다 하는도다
Stolen waters are sweet, and bread [eaten] in secret is pleasant.
18 오직 그 어리석은 자는 죽은 자가 그의 곳에 있는 것과 그의 객들이 음부 깊은 곳에 있는 것을 알지 못하느니라 (Sheol h7585)
But he knoweth not that the dead [are] there; [and that] her guests [are] in the depths of hell. (Sheol h7585)

< 잠언 9 >