< 잠언 9 >
[It is as though] wisdom [is a woman who] has built a [big] house for herself, and has set up seven columns [to support the roof],
2 짐승을 잡으며 포도주를 혼합하여 상을 갖추고
and has slaughtered an animal [and cooked the meat], and has mixed [nice spices] in the wine, and has put [the food] on the table.
3 그 여종을 보내어 성중 높은 곳에서 불러 이르기를
[It is as though then] she sent out her servant women to call out from the highest place in the town,
4 무릇 어리석은 자는 이리로 돌이키라 또 지혜 없는 자에게 이르기를
“You people who need to understand more, come in!” And to those who are ignorant, [it is as though] she calls out,
5 너는 와서 내 식물을 먹으며 내 혼합한 포도주를 마시고
“Come and eat the food that I [have prepared], and drink the [good] wine that I have mixed!
6 어리석음을 버리고 생명을 얻으라 명철의 길을 행하라 하느니라
(Leave/Go away from) [other] foolish people, and [if you do that, you will continue to] live. Walk on the road that will enable you to (have knowledge/know what is true and what is not true).”
7 거만한 자를 징계하는 자는 도리어 능욕을 받고 악인을 책망하는 자는 도리어 흠을 잡히느니라
If you rebuke someone who will not allow others to correct him, he will insult you. If you reprove/scold an evil man, he will hurt you.
8 거만한 자를 책망하지 말라 그가 너를 미워할까 두려우니라 지혜있는 자를 책망하라 그가 너를 사랑하리라
Do not rebuke someone who will not allow others to (correct him/tell him what he has done is wrong), because he will hate you for doing that. [But] if you rebuke a wise person, he will respect you.
9 지혜 있는 자에게 교훈을 더하라 그가 더욱 지혜로와질 것이요 의로운 사람을 가르치라 그의 학식이 더하리라
If you give instruction to wise people, they will become wiser. And if you teach righteous people, they will learn more.
10 여호와를 경외하는 것이 지혜의 근본이요 거룩하신 자를 아는 것이 명철이니라
If you want to be wise, you must start by revering Yahweh, and if you know God, the Holy One, you will understand [which teachings are wise/true].
11 나 지혜로 말미암아 네 날이 많아질 것이요 네 생명의 해가 더하리라
If you become wise, you will live many years [DOU].
12 네가 만일 지혜로우면 그 지혜가 네게 유익할 것이나 네가 만일 거만하면 너 홀로 해를 당하리라
If you are wise, you are the one who will benefit from it; if you ridicule [becoming wise], you are the one who will suffer.
13 미련한 계집이 떠들며 어리석어서 아무 것도 알지 못하고
Foolish women talk loudly; they are ignorant and are never ashamed [of the wrong things that they do].
14 자기 집 문에 앉으며 성읍 높은 곳에 있는 자리에 앉아서
They sit at the doors of their houses [or] they sit on the top [of the hills] in the town,
15 자기 길을 바로 가는 행객을 불러 이르되
and they call out to the men who are passing by, who are trying to be concerned with their own affairs,
16 무릇 어리석은 자는 이리로 돌이키라 또 지혜없는 자에게 이르기를
“You people who need to understand more, come into [my house]!” And to those who are ignorant, they call out,
17 도적질한 물이 달고 몰래 먹는 떡이 맛이 있다 하는도다
“[Just as] water which you have stolen tastes very good and food that you eat by yourself tastes the best, [if you have sex secretly with someone to whom you are not married, you will enjoy it very much].”
18 오직 그 어리석은 자는 죽은 자가 그의 곳에 있는 것과 그의 객들이 음부 깊은 곳에 있는 것을 알지 못하느니라 (Sheol )
But men who go to those women’s houses do not know that those who have gone there are now dead; they have descended down into the deepest parts of the place where dead people are. (Sheol )