< 잠언 8 >
1 지혜가 부르지 아니하느냐 명철이 소리를 높이지 아니하느냐
Does not wisdom call out, and understanding raise her voice?
On the heights overlooking the road, at the crossroads she takes her stand.
3 성문 곁과 문 어귀와 여러 출입하는 문에서 불러 가로되
Beside the gates to the city, at the entrances she cries out:
4 사람들아 내가 너희를 부르며 내가 인자들에게 소리를 높이노라
“To you, O men, I call out, and my cry is to the sons of men.
5 어리석은 자들아 너희는 명철할지니라 미련한 자들아 너희는 마음이 밝을지니라 너희는 들을지어다
O simple ones, learn to be shrewd; O fools, gain understanding.
6 내가 가장 선한 것을 말하리라 내 입술을 열어 정직을 내리라
Listen, for I speak of noble things, and the opening of my lips will reveal right.
7 내 입은 진리를 말하며 내 입술은 악을 미워하느니라
For my mouth will speak the truth, and wickedness is detestable to my lips.
8 내 입의 말은 다 의로운즉 그 가운데 굽은 것과 패역한 것이 없나니
All the words of my mouth are righteous; none are crooked or perverse.
9 이는 다 총명 있는 자의 밝히 아는 바요 지식 얻은 자의 정직히 여기는 바니라
They are all plain to the discerning, and upright to those who find knowledge.
10 너희가 은을 받지 말고 나의 훈계를 받으며 정금보다 지식을 얻으라
Receive my instruction instead of silver, and knowledge rather than pure gold.
11 대저 지혜는 진주보다 나으므로 무릇 원하는 것을 이에 비교할 수 없음이니라
For wisdom is more precious than rubies, and nothing you desire compares with her.
12 나 지혜는 명철로 주소를 삼으며 지식과 근신을 찾아 얻나니
I, wisdom, dwell together with prudence, and I find knowledge and discretion.
13 여호와를 경외하는 것은 악을 미워하는 것이라 나는 교만과 거만과 악한 행실과 패역한 입을 미워하느니라
To fear the LORD is to hate evil; I hate arrogant pride, evil conduct, and perverse speech.
14 내게는 도략과 참 지식이 있으며 나는 명철이라 내게 능력이 있으므로
Counsel and sound judgment are mine; I have insight and strength.
15 나로 말미암아 왕들이 치리하며 방백들이 공의를 세우며
By me kings reign, and rulers enact just laws;
16 나로 말미암아 재상과 존귀한 자 곧 세상의 모든 재판관들이 다스리느니라
By me princes rule, and all nobles who govern justly.
17 나를 사랑하는 자들이 나의 사랑을 입으며 나를 간절히 찾는 자가 나를 만날 것이니라
I love those who love me, and those who seek me early shall find me.
18 부귀가 내게 있고 장구한 재물과 의도 그러하니라
With me are riches and honor, enduring wealth and righteousness.
19 내 열매는 금이나 정금보다 나으며 내 소득은 천은보다 나으니라
My fruit is better than gold, pure gold, and my harvest surpasses choice silver.
20 나는 의로운 길로 행하며 공평한 길 가운데로 다니나니
I walk in the way of righteousness, along the paths of justice,
21 이는 나를 사랑하는 자로 재물을 얻어서 그 곳간에 채우게 하려함이니라
bestowing wealth on those who love me and making their treasuries full.
22 여호와께서 그 조화의 시작 곧 태초에 일하시기 전에 나를 가지셨으며
The LORD created me as His first course, before His works of old.
23 만세 전부터 상고부터, 땅이 생기기 전부터, 내가 세움을 입었나니
From everlasting I was established, from the beginning, before the earth began.
24 아직 바다가 생기지 아니하였고 큰 샘들이 있기 전에 내가 이미났으며
When there were no watery depths, I was brought forth, when no springs were overflowing with water.
25 산이 세우심을 입기 전에 언덕이 생기기 전에 내가 이미 났으니
Before the mountains were settled, before the hills, I was brought forth,
26 하나님이 아직 땅도 들도 세상 진토의 근원도 짓지 아니하셨을 때에라
before He made the land or fields, or any of the dust of the earth.
27 그가 하늘을 지으시며 궁창으로 해면에 두르실 때에 내가 거기 있었고
I was there when He established the heavens, when He inscribed a circle on the face of the deep,
28 그가 위로 구름 하늘을 견고하게 하시며 바다의 샘들을 힘 있게하시며
when He established the clouds above, when the fountains of the deep gushed forth,
29 바다의 한계를 정하여 물로 명령을 거스리지 못하게 하시며 또 땅의 기초를 정하실 때에
when He set a boundary for the sea, so that the waters would not surpass His command, when He marked out the foundations of the earth.
30 내가 그 곁에 있어서 창조자가 되어 날마다 그 기뻐하신 바가 되었으며 항상 그 앞에서 즐거워하였으며
Then I was a skilled craftsman at His side, and His delight day by day, rejoicing always in His presence.
31 사람이 거처할 땅에서 즐거워하며 인자들을 기뻐하였었느니라
I was rejoicing in His whole world, delighting together in the sons of men.
32 아들들아 이제 내게 들으라 내 도를 지키는 자가 복이 있느니라
Now therefore, my sons, listen to me, for blessed are those who keep my ways.
33 훈계를 들어서 지혜를 얻으라 그것을 버리지 말라
Listen to instruction and be wise; do not ignore it.
34 누구든지 내게 들으며 날마다 내 문 곁에서 기다리며 문설주 옆에서 기다리는 자는 복이 있나니
Blessed is the man who listens to me, watching daily at my doors, waiting at the posts of my doorway.
35 대저 나를 얻는 자는 생명을 얻고 여호와께 은총을 얻을 것임이니라
For whoever finds me finds life and obtains the favor of the LORD.
36 그러나 나를 잃는 자는 자기의 영혼을 해하는 자라 무릇 나를 미워하는 자는 사망을 사랑하느니라
But he who fails to find me harms himself; all who hate me love death.”