< 잠언 7 >

1 내 아들아 내 말을 지키며 내 명령을 네게 간직하라
בני שמר אמרי ומצותי תצפן אתך׃
2 내 명령을 지켜서 살며 내 법을 네 눈동자처럼 지키라!
שמר מצותי וחיה ותורתי כאישון עיניך׃
3 이것을 네 손가락에 매며 이것을 네 마음판에 새기라
קשרם על אצבעתיך כתבם על לוח לבך׃
4 지혜에게 너는 내 누이라 하며 명철에게 너는 내 친족이라 하라
אמר לחכמה אחתי את ומדע לבינה תקרא׃
5 그리하면 이것이 너를 지켜서 음녀에게, 말로 호리는 이방 계집에게 빠지지 않게 하리라
לשמרך מאשה זרה מנכריה אמריה החליקה׃
6 내가 내 집 들창으로, 살창으로 내어다 보다가
כי בחלון ביתי בעד אשנבי נשקפתי׃
7 어리석은자 중에, 소년 중에 한 지혜 없는 자를 보았노라
וארא בפתאים אבינה בבנים נער חסר לב׃
8 그가 거리를 지나 음녀의 골목 모퉁이로 가까이 하여 그 집으로 들어가는데
עבר בשוק אצל פנה ודרך ביתה יצעד׃
9 저물 때, 황혼 때, 깊은밤 흑암 중에라
בנשף בערב יום באישון לילה ואפלה׃
10 그 때에 기생의 옷을 입은 간교한 계집이 그를 맞으니
והנה אשה לקראתו שית זונה ונצרת לב׃
11 이 계집은 떠들며 완패하며 그 발이 집에 머물지 아니하여
המיה היא וסררת בביתה לא ישכנו רגליה׃
12 어떤 때에는 거리, 어떤 때에는 광장 모퉁이, 모퉁이에 서서 사람을 기다리는 자라
פעם בחוץ פעם ברחבות ואצל כל פנה תארב׃
13 그 계집이 그를 붙잡고 입을 맞추며 부끄러움을 모르는 얼굴로 말하되
והחזיקה בו ונשקה לו העזה פניה ותאמר לו׃
14 내가 화목제를 드려서 서원한 것을 오늘날 갚았노라
זבחי שלמים עלי היום שלמתי נדרי׃
15 이러므로 내가 너를 맞으려고 나와서 네 얼굴을 찾다가 너를 만났도다
על כן יצאתי לקראתך לשחר פניך ואמצאך׃
16 내 침상에는 화문 요와 애굽의 문채 있는 이불을 폈고
מרבדים רבדתי ערשי חטבות אטון מצרים׃
17 몰약과 침향과 계피를 뿌렸노라
נפתי משכבי מר אהלים וקנמון׃
18 오라, 우리가 아침까지 흡족하게 서로 사랑하며 사랑함으로 희락하자
לכה נרוה דדים עד הבקר נתעלסה באהבים׃
19 남편은 집을 떠나 먼 길을 갔는데
כי אין האיש בביתו הלך בדרך מרחוק׃
20 은 주머니를 가졌은즉 보름에나 집에 돌아오리라 하여
צרור הכסף לקח בידו ליום הכסא יבא ביתו׃
21 여러가지 고운 말로 혹하게 하며 입술의 호리는 말로 꾀므로
הטתו ברב לקחה בחלק שפתיה תדיחנו׃
22 소년이 곧 그를 따랐으니 소가 푸주로 가는 것 같고 미련한 자가 벌을 받으려고 쇠사슬에 매이러 가는 것과 일반이라
הולך אחריה פתאם כשור אל טבח יבוא וכעכס אל מוסר אויל׃
23 필경은 살이 그 간을 뚫기까지에 이를 것이라 새가 빨리 그물로 들어가되 그 생명을 잃어버릴 줄을 알지 못함과 일반이니라
עד יפלח חץ כבדו כמהר צפור אל פח ולא ידע כי בנפשו הוא׃
24 아들들아 나를 듣고 내 입의 말에 주의하라
ועתה בנים שמעו לי והקשיבו לאמרי פי׃
25 네 마음이 음녀의 길로 치우치지 말며 그 길에 미혹지 말지어다
אל ישט אל דרכיה לבך אל תתע בנתיבותיה׃
26 대저 그가 많은 사람을 상하여 엎드러지게 하였나니 그에게 죽은자가 허다하니라
כי רבים חללים הפילה ועצמים כל הרגיה׃
27 그 집은 음부의 길이라 사망의 방으로 내려가느니라 (Sheol h7585)
דרכי שאול ביתה ירדות אל חדרי מות׃ (Sheol h7585)

< 잠언 7 >