< 잠언 4 >

1 아들들아 아비의 훈계를 들으며 명철을 얻기에 주의하라
Audite filii disciplinam patris, et attendite ut sciatis prudentiam.
2 내가 선한 도리를 너희에게 전하노니 내 법을 떠나지 말라
Donum bonum tribuam vobis, legem meam ne derelinquatis.
3 나도 내 아버지에게 아들이었었으며 내 어머니 보기에 유약한 외아들이었었노라
Nam et ego filius fui patris mei, tenellus, et unigenitus coram matre mea:
4 아버지가 내게 가르쳐 이르기를 내 말을 네 마음에 두라 내 명령을 지키라 그리하면 살리라
et docebat me, atque dicebat: Suscipiat verba mea cor tuum, custodi præcepta mea, et vives.
5 지혜를 얻으며 명철을 얻으라 내 입의 말을 잊지 말며 어기지 말라
Posside sapientiam, posside prudentiam: ne obliviscaris, neque declines a verbis oris mei.
6 지혜를 버리지 말라 그가 너를 보호하리라 그를 사랑하라 그가 너를 지키리라
Ne dimittas eam, et custodiet te: dilige eam, et conservabit te.
7 지혜가 제일이니 지혜를 얻으라! 무릇 너의 얻은 것을 가져 명철을 얻을지니라
Principium sapientiæ, posside sapientiam, et in omni possessione tua acquire prudentiam:
8 그를 높이라 그리하면 그가 너를 높이 들리라 만일 그를 품으면 그가 너를 영화롭게 하리라
arripe illam, et exaltabit te: glorificaberis ab ea, cum eam fueris amplexatus.
9 그가 아름다운 관을 네 머리에 두겠고 영화로운 면류관을 네게 주리라 하였느니라
dabit capiti tuo augmenta gratiarum, et corona inclyta proteget te.
10 내 아들아 들으라 내 말을 받으라! 그리하면 네 생명의 해가 길리라
Audi fili mi, et suscipe verba mea, ut multiplicentur tibi anni vitæ.
11 내가 지혜로운 길로 네게 가르쳤으며 정직한 첩경으로 너를 인도하였은즉
Viam sapientiæ monstrabo tibi, ducam te per semitas æquitatis:
12 다닐 때에 네 걸음이 곤란하지 아니하겠고 달려갈 때에 실족하지 아니하리라
quas cum ingressus fueris, non arctabuntur gressus tui, et currens non habebis offendiculum.
13 훈계를 굳게 잡아 놓치지 말고 지키라 이것이 네 생명이니라
Tene disciplinam, ne dimittas eam: custodi illam, quia ipsa est vita tua.
14 사특한 자의 첩경에 들어가지 말며 악인의 길로 다니지 말지어다
Ne delecteris in semitis impiorum, nec tibi placeat malorum via.
15 그 길을 피하고 지나가지 말며 돌이켜 떠나갈지어다
Fuge ab ea, nec transeas per illam: declina, et desere eam.
16 그들은 악을 행하지 못하면 자지 못하며 사람을 넘어뜨리지 못하면 잠이 오지 아니하며
non enim dormiunt nisi malefecerint: et rapitur somnus ab eis nisi supplantaverint.
17 불의의 떡을 먹으며 강포의 술을 마심이니라
comedunt panem impietatis, et vinum iniquitatis bibunt.
18 의인의 길은 돋는 햇볕 같아서 점점 빛나서 원만한 광명에 이르거니와
Iustorum autem semita quasi lux splendens, procedit et crescit usque ad perfectam diem.
19 악인의 길은 어둠 같아서 그가 거쳐 넘어져도 그것이 무엇인지 깨닫지 못하느니라
Via impiorum tenebrosa: nesciunt ubi corruant.
20 내 아들아 내 말에 주의하며 나의 이르는 것에 네 귀를 기울이라
Fili mi, ausculta sermones meos, et ad eloquia mea inclina aurem tuam.
21 그것을 네 눈에서 떠나게 말며 네 마음 속에 지키라
ne recedant ab oculis tuis, custodi ea in medio cordis tui:
22 그것은 얻는 자에게 생명이 되며 그 온 육체의 건강이 됨이니라
vita enim sunt invenientibus ea, et universæ carni sanitas.
23 무릇 지킬만한 것보다 더욱 네 마음을 지키라 생명의 근원이 이에서 남이니라
Omni custodia serva cor tuum, quia ex ipso vita procedit.
24 궤휼을 네 입에서 버리며 사곡을 네 입술에서 멀리하라
Remove a te os pravum, et detrahentia labia sint procul a te.
25 네 눈은 바로 보며 네 눈꺼풀은 네 앞을 곧게 살펴
Oculi tui recta videant, et palpebræ tuæ præcedant gressus tuos.
26 네 발의 행할 첩경을 평탄케 하며 네 모든 길을 든든히 하라
Dirige semitam pedibus tuis, et omnes viæ tuæ stabilientur.
27 우편으로나 좌편으로나 치우치지 말고 네 발을 악에서 떠나게 하라
Ne declines ad dexteram, neque ad sinistram: averte pedem tuum a malo. vias enim, quæ a dextris sunt, novit Dominus: perversæ vero sunt quæ a sinistris sunt. Ipse autem rectos faciet cursus tuos, itinera autem tua in pace producet.

< 잠언 4 >