< 잠언 4 >

1 아들들아 아비의 훈계를 들으며 명철을 얻기에 주의하라
Halljátok, fiúk, az atya oktatását s figyeljetek, hogy meg ösmerjétek az értelmességet;
2 내가 선한 도리를 너희에게 전하노니 내 법을 떠나지 말라
mert jó tanúlságot adtam nektek, tanomat el ne hagyjátok.
3 나도 내 아버지에게 아들이었었으며 내 어머니 보기에 유약한 외아들이었었노라
Mert fia voltam atyámnak, gyöngéd s egyetlen az anyám előtt;
4 아버지가 내게 가르쳐 이르기를 내 말을 네 마음에 두라 내 명령을 지키라 그리하면 살리라
az tanított meg engem, s mondta nékem: Tartsa meg szavaimat szíved, őrizd meg parancsaimat, hogy élj.
5 지혜를 얻으며 명철을 얻으라 내 입의 말을 잊지 말며 어기지 말라
Szerezz bölcsességet, szerezz értelmességet; ne felejtsd el, ne hajolj el szájam mondásaitól.
6 지혜를 버리지 말라 그가 너를 보호하리라 그를 사랑하라 그가 너를 지키리라
Ne hagyd el őt s megőriz téged, szeresd őt és megóv téged.
7 지혜가 제일이니 지혜를 얻으라! 무릇 너의 얻은 것을 가져 명철을 얻을지니라
Kezdete a bölcsességnek: szerezz bölcsességet! s minden szerzeményeden szerezz értelmességet!
8 그를 높이라 그리하면 그가 너를 높이 들리라 만일 그를 품으면 그가 너를 영화롭게 하리라
Tüntesd ki őt és fölemel téged, tiszteltté tesz téged, midőn átkarolod.
9 그가 아름다운 관을 네 머리에 두겠고 영화로운 면류관을 네게 주리라 하였느니라
Ad majd fejednek kecses füzért, díszes koronával ajándékoz meg téged.
10 내 아들아 들으라 내 말을 받으라! 그리하면 네 생명의 해가 길리라
Halljad fiam s fogadd el mondásaimat, hogy megsokasodjanak a te életed évei.
11 내가 지혜로운 길로 네게 가르쳤으며 정직한 첩경으로 너를 인도하였은즉
Bölcsesség útjára tanítottalak, járattalak az egyenesség nyomdokaiban.
12 다닐 때에 네 걸음이 곤란하지 아니하겠고 달려갈 때에 실족하지 아니하리라
Jártadban nem szorul meg lépésed, s ha futsz, nem botlasz meg.
13 훈계를 굳게 잡아 놓치지 말고 지키라 이것이 네 생명이니라
Ragaszkodjál az oktatáshoz, ne hagyd abba, óvd meg őt, mert ő az életed.
14 사특한 자의 첩경에 들어가지 말며 악인의 길로 다니지 말지어다
A gonoszok ösvényére ne menj, és ne haladj a rosszak útján.
15 그 길을 피하고 지나가지 말며 돌이켜 떠나갈지어다
Vesd el, ne vonulj rajta, térj le róla s vonulj el.
16 그들은 악을 행하지 못하면 자지 못하며 사람을 넘어뜨리지 못하면 잠이 오지 아니하며
Mert nem alusznak, ha rosszat nem tesznek, s el van rabolva álmuk, ha botlást nem okoznak.
17 불의의 떡을 먹으며 강포의 술을 마심이니라
Mert ették a gonoszság kenyerét és az erőszakoskodás borát isszák.
18 의인의 길은 돋는 햇볕 같아서 점점 빛나서 원만한 광명에 이르거니와
S az igazak ösvénye akár a fényes napvilág, mely egyre világosabb lesz a nappal megszilárdultáig;
19 악인의 길은 어둠 같아서 그가 거쳐 넘어져도 그것이 무엇인지 깨닫지 못하느니라
a gonoszok útja akár az éjhomály, nem tudják, miben botlanak meg.
20 내 아들아 내 말에 주의하며 나의 이르는 것에 네 귀를 기울이라
Fiam, szavaimra figyelj, mondásaimra hajtsad füledet;
21 그것을 네 눈에서 떠나게 말며 네 마음 속에 지키라
ne mozduljanak el szemeid elől, őrizd azokat szíved belsejében:
22 그것은 얻는 자에게 생명이 되며 그 온 육체의 건강이 됨이니라
mert élet azok megtalálóik számára s egész testöknek gyógyulás.
23 무릇 지킬만한 것보다 더욱 네 마음을 지키라 생명의 근원이 이에서 남이니라
Minden őrzendőnél jobban óvjad szívedet, mert abból erednek az élet forrásai.
24 궤휼을 네 입에서 버리며 사곡을 네 입술에서 멀리하라
Vesd le magadról a szájnak görbeségét, s az ajkak ferdeségét távolítsd el magadtól.
25 네 눈은 바로 보며 네 눈꺼풀은 네 앞을 곧게 살펴
Szemeid előre tekintsenek és szempilláid egyenesen nézzenek magad elé.
26 네 발의 행할 첩경을 평탄케 하며 네 모든 길을 든든히 하라
Mérlegeld lábad nyomdokát s mind az útjaid megszilárdulnak.
27 우편으로나 좌편으로나 치우치지 말고 네 발을 악에서 떠나게 하라
Ne hajolj jobbra és balra, távoztasd lábadat a rossztól.

< 잠언 4 >