< 잠언 4 >
1 아들들아 아비의 훈계를 들으며 명철을 얻기에 주의하라
Ku saurara’ya’yana ga koyarwar mahaifinku; ku mai da hankali, ku sami fahimi.
2 내가 선한 도리를 너희에게 전하노니 내 법을 떠나지 말라
Ina ba ku sahihiyar koyarwa, saboda haka kada ku ƙyale koyarwata.
3 나도 내 아버지에게 아들이었었으며 내 어머니 보기에 유약한 외아들이었었노라
Sa’ad da nake yaro a gidan mahaifina, yaro kaɗai kuma na mahaifiyata,
4 아버지가 내게 가르쳐 이르기를 내 말을 네 마음에 두라 내 명령을 지키라 그리하면 살리라
ya koya mini ya ce, “Ka riƙe kalmomina da dukan zuciyarka; ka kiyaye umarnaina za ka kuwa rayu.
5 지혜를 얻으며 명철을 얻으라 내 입의 말을 잊지 말며 어기지 말라
Ka nemi hikima, ka nemi fahimi; kada ka manta da kalmomina ko ka kauce daga gare su.
6 지혜를 버리지 말라 그가 너를 보호하리라 그를 사랑하라 그가 너를 지키리라
Kada ka ƙyale hikima, za tă kuwa tsare ka; ka ƙaunace ta, za tă kuwa lura da kai.
7 지혜가 제일이니 지혜를 얻으라! 무릇 너의 얻은 것을 가져 명철을 얻을지니라
Hikima ce mafi girma duka; saboda haka ka nemi hikima. Ko da za tă ci duk abin da kake da shi, ka dai nemi fahimi.
8 그를 높이라 그리하면 그가 너를 높이 들리라 만일 그를 품으면 그가 너를 영화롭게 하리라
Ka ƙaunace ta, za tă ɗaukaka ka; ka rungume ta, za tă kuwa girmama ka.
9 그가 아름다운 관을 네 머리에 두겠고 영화로운 면류관을 네게 주리라 하였느니라
Za tă zama kayan ado da za su inganta kanka tă kuma zamar maka rawanin ɗaukaka.”
10 내 아들아 들으라 내 말을 받으라! 그리하면 네 생명의 해가 길리라
Ka saurara, ɗana, ka yarda da abin da na faɗa, shekarun rayuwarka kuwa za su zama masu yawa.
11 내가 지혜로운 길로 네게 가르쳤으며 정직한 첩경으로 너를 인도하였은즉
Na bishe ka a hanyar hikima na kuma jagorance ka a miƙaƙƙun hanyoyi.
12 다닐 때에 네 걸음이 곤란하지 아니하겠고 달려갈 때에 실족하지 아니하리라
Sa’ad da kake tafiya, ba abin da zai sa ka tuntuɓe; sa’ad da kake gudu, ba za ka fāɗi ba.
13 훈계를 굳게 잡아 놓치지 말고 지키라 이것이 네 생명이니라
Ka riƙe umarni, kada ka bari yă kuɓuce; ka tsare shi sosai, gama ranka ne.
14 사특한 자의 첩경에 들어가지 말며 악인의 길로 다니지 말지어다
Kada ka sa ƙafa a kan hanyar mugaye kada ka bi gurbin mugaye.
15 그 길을 피하고 지나가지 말며 돌이켜 떠나갈지어다
Ka guji mugunta, kada ka yi tafiya a kanta; juya daga gare ta ka yi tafiyarka.
16 그들은 악을 행하지 못하면 자지 못하며 사람을 넘어뜨리지 못하면 잠이 오지 아니하며
Mugaye ba sa iya barci, sai sun aikata mugunta; ba su barci sai sun cuci wani.
17 불의의 떡을 먹으며 강포의 술을 마심이니라
Mugunta da ta’adi kamar ci da sha suke a gare su.
18 의인의 길은 돋는 햇볕 같아서 점점 빛나서 원만한 광명에 이르거니와
Hanyar adali kamar fitowar rana ce, sai ƙara haske take yi, har ta kai tsaka.
19 악인의 길은 어둠 같아서 그가 거쳐 넘어져도 그것이 무엇인지 깨닫지 못하느니라
Amma hanyar mugaye kamar zurfin duhu ne; ba sa sanin abin da ya sa suke tuntuɓe.
20 내 아들아 내 말에 주의하며 나의 이르는 것에 네 귀를 기울이라
Ɗana, ka kula da abin da nake faɗa, ka saurara sosai ga kalmomina.
21 그것을 네 눈에서 떠나게 말며 네 마음 속에 지키라
Kada ka bari su rabu da kai, ka kiyaye su a cikin zuciyarka;
22 그것은 얻는 자에게 생명이 되며 그 온 육체의 건강이 됨이니라
gama rai ne ga waɗanda suke nemansu da kuma lafiya ga dukan jikin mutum.
23 무릇 지킬만한 것보다 더욱 네 마음을 지키라 생명의 근원이 이에서 남이니라
Fiye da kome duka, ka tsare zuciyarka, gama maɓulɓulan ruwan rijiyar rai ne.
24 궤휼을 네 입에서 버리며 사곡을 네 입술에서 멀리하라
Ka kau da muguwar magana daga bakinka; ka yi nesa da magana marar kyau daga leɓunanka.
25 네 눈은 바로 보며 네 눈꺼풀은 네 앞을 곧게 살펴
Bari idanunka su dubi gaba sosai, ka kafa idanunka kai tsaye a gabanka.
26 네 발의 행할 첩경을 평탄케 하며 네 모든 길을 든든히 하라
Ka san inda ƙafafunka suke takawa ka bi hanyoyin da suke daram kawai.
27 우편으로나 좌편으로나 치우치지 말고 네 발을 악에서 떠나게 하라
Kada ka kauce dama ko hagu; ka kiyaye ƙafarka daga mugunta.