< 잠언 4 >
1 아들들아 아비의 훈계를 들으며 명철을 얻기에 주의하라
Listen, sons, to a father's instruction, and pay attention so you will know what understanding is.
2 내가 선한 도리를 너희에게 전하노니 내 법을 떠나지 말라
I am giving you good instructions; do not forsake my teaching.
3 나도 내 아버지에게 아들이었었으며 내 어머니 보기에 유약한 외아들이었었노라
When I was a son of my father, the tender and only child of my mother,
4 아버지가 내게 가르쳐 이르기를 내 말을 네 마음에 두라 내 명령을 지키라 그리하면 살리라
he taught me and said to me, “Let your heart hold fast to my words; keep my commands and live.
5 지혜를 얻으며 명철을 얻으라 내 입의 말을 잊지 말며 어기지 말라
Acquire wisdom and understanding; do not forget and do not reject the words of my mouth;
6 지혜를 버리지 말라 그가 너를 보호하리라 그를 사랑하라 그가 너를 지키리라
do not abandon wisdom and she will watch over you; love her and she will keep you safe.
7 지혜가 제일이니 지혜를 얻으라! 무릇 너의 얻은 것을 가져 명철을 얻을지니라
Wisdom is the most important thing, so acquire wisdom and spend all you own so you can get understanding.
8 그를 높이라 그리하면 그가 너를 높이 들리라 만일 그를 품으면 그가 너를 영화롭게 하리라
Cherish wisdom and she will exalt you; she will honor you when you embrace her.
9 그가 아름다운 관을 네 머리에 두겠고 영화로운 면류관을 네게 주리라 하였느니라
She will put a wreath of honor on your head; she will give you a beautiful crown.”
10 내 아들아 들으라 내 말을 받으라! 그리하면 네 생명의 해가 길리라
Listen, my son, and pay attention to my words, and you will have many years in your life.
11 내가 지혜로운 길로 네게 가르쳤으며 정직한 첩경으로 너를 인도하였은즉
I direct you in the way of wisdom; I lead you down straight paths.
12 다닐 때에 네 걸음이 곤란하지 아니하겠고 달려갈 때에 실족하지 아니하리라
When you walk, no one will stand in your way and if you run, you will not stumble.
13 훈계를 굳게 잡아 놓치지 말고 지키라 이것이 네 생명이니라
Hold on to instruction, do not let it go; guard it, for it is your life.
14 사특한 자의 첩경에 들어가지 말며 악인의 길로 다니지 말지어다
Do not follow the path of the wicked and do not go along the way of those who do evil.
15 그 길을 피하고 지나가지 말며 돌이켜 떠나갈지어다
Avoid it, do not go on it; turn away from it and go another way.
16 그들은 악을 행하지 못하면 자지 못하며 사람을 넘어뜨리지 못하면 잠이 오지 아니하며
For they cannot sleep until they do evil and they are robbed of sleep until they cause someone to stumble.
17 불의의 떡을 먹으며 강포의 술을 마심이니라
For they eat the bread of wickedness and drink the wine of violence.
18 의인의 길은 돋는 햇볕 같아서 점점 빛나서 원만한 광명에 이르거니와
But the path of righteous people is like the first light that grows brighter; it shines more and more until the fullness of the day comes.
19 악인의 길은 어둠 같아서 그가 거쳐 넘어져도 그것이 무엇인지 깨닫지 못하느니라
The way of the wicked is like darkness— they do not know what it is they stumble over.
20 내 아들아 내 말에 주의하며 나의 이르는 것에 네 귀를 기울이라
My son, pay attention to my words; incline your ear to my sayings.
21 그것을 네 눈에서 떠나게 말며 네 마음 속에 지키라
Do not let them turn away from your eyes; keep them in your heart.
22 그것은 얻는 자에게 생명이 되며 그 온 육체의 건강이 됨이니라
For my words are life to those who find them and health to their whole body.
23 무릇 지킬만한 것보다 더욱 네 마음을 지키라 생명의 근원이 이에서 남이니라
Keep your heart safe and guard it with all diligence, for from it flow the springs of life.
24 궤휼을 네 입에서 버리며 사곡을 네 입술에서 멀리하라
Put crooked speech away from you and put corrupt talk far from you.
25 네 눈은 바로 보며 네 눈꺼풀은 네 앞을 곧게 살펴
Let your eyes look straight ahead and fix your gaze straight before you.
26 네 발의 행할 첩경을 평탄케 하며 네 모든 길을 든든히 하라
Make a level path for your foot; then all your ways will be secure.
27 우편으로나 좌편으로나 치우치지 말고 네 발을 악에서 떠나게 하라
Do not turn aside to the right or to the left; turn your foot away from evil.