< 잠언 4 >
1 아들들아 아비의 훈계를 들으며 명철을 얻기에 주의하라
My children, listen to what I am teaching you. If you pay attention, you will understand what is wise.
2 내가 선한 도리를 너희에게 전하노니 내 법을 떠나지 말라
What I am teaching you is good, so do not turn away from it.
3 나도 내 아버지에게 아들이었었으며 내 어머니 보기에 유약한 외아들이었었노라
When I was a young boy, loved by my mother,
4 아버지가 내게 가르쳐 이르기를 내 말을 네 마음에 두라 내 명령을 지키라 그리하면 살리라
my father told me, “Remember my words; if you obey my commandments, you will live [a long time].
5 지혜를 얻으며 명철을 얻으라 내 입의 말을 잊지 말며 어기지 말라
Obtain wisdom and understanding, and (do not abandon/hold fast to) [LIT] what I have taught you.
6 지혜를 버리지 말라 그가 너를 보호하리라 그를 사랑하라 그가 너를 지키리라
Do not turn away from wisdom, because if you are wise, you will be protected [from all evil/danger]. If you love wisdom, wisdom [PRS] will guard you.
7 지혜가 제일이니 지혜를 얻으라! 무릇 너의 얻은 것을 가져 명철을 얻을지니라
The most important thing that you can do is to get wisdom. Even if you obtain many other things, the best thing is to know what things are wise.
8 그를 높이라 그리하면 그가 너를 높이 들리라 만일 그를 품으면 그가 너를 영화롭게 하리라
If you consider being wise to be very valuable, [people] will think very highly of you. If you cling to wisdom [like you would cling to a woman you love], [many people] will honor you.
9 그가 아름다운 관을 네 머리에 두겠고 영화로운 면류관을 네게 주리라 하였느니라
If you become wise, that will for you be [like] a beautiful wreath that is put {someone puts} on your head; it will be [like] a king’s glorious crown.” [That is what my father told me].
10 내 아들아 들으라 내 말을 받으라! 그리하면 네 생명의 해가 길리라
[So now I say], “My son, heed what I say. If you do that, you will live a [good] long life.
11 내가 지혜로운 길로 네게 가르쳤으며 정직한 첩경으로 너를 인도하였은즉
I am teaching you the way to live wisely; I am showing you how to act justly [toward others].
12 다닐 때에 네 걸음이 곤란하지 아니하겠고 달려갈 때에 실족하지 아니하리라
If you live wisely, when you decide to do something, you will succeed [LIT].
13 훈계를 굳게 잡아 놓치지 말고 지키라 이것이 네 생명이니라
Hold fast to the things I have taught you to do, and do not let them go. Guard them, because they [will be the source of a good] life.
14 사특한 자의 첩경에 들어가지 말며 악인의 길로 다니지 말지어다
Do not do the things that wicked people do; [do not behave like they do]; do not even walk on the roads that evil [people] walk on [MET].
15 그 길을 피하고 지나가지 말며 돌이켜 떠나갈지어다
Stay away from those roads; turn aside and walk on other roads;
16 그들은 악을 행하지 못하면 자지 못하며 사람을 넘어뜨리지 못하면 잠이 오지 아니하며
because evil people cannot sleep if they have not done some evil deed [on that day]. They cannot rest if they have not harmed someone.
17 불의의 떡을 먹으며 강포의 술을 마심이니라
What they eat and what they drink are things that they have obtained by acting wickedly and violently.”
18 의인의 길은 돋는 햇볕 같아서 점점 빛나서 원만한 광명에 이르거니와
The behavior of good/righteous [people] is like the light [that begins to shine] at dawn and then [continues to] shine brighter until the brightest time of day.
19 악인의 길은 어둠 같아서 그가 거쳐 넘어져도 그것이 무엇인지 깨닫지 못하느니라
[But] the behavior of wicked [people] is like deep/thick darkness. [Because it is very dark], they cannot see the things that cause them to stumble.
20 내 아들아 내 말에 주의하며 나의 이르는 것에 네 귀를 기울이라
My son, pay attention to what I am saying. Listen to my words carefully.
21 그것을 네 눈에서 떠나게 말며 네 마음 속에 지키라
Keep them close to you; let them penetrate your inner being,
22 그것은 얻는 자에게 생명이 되며 그 온 육체의 건강이 됨이니라
because you will have [PRS] [a good] life and [good] health if you [search for them and] find them.
23 무릇 지킬만한 것보다 더욱 네 마음을 지키라 생명의 근원이 이에서 남이니라
It is very important that you be careful about what you think, because what you think controls [MET] the things that you do.
24 궤휼을 네 입에서 버리며 사곡을 네 입술에서 멀리하라
Do not say anything that deceives [others] and never say what is not true.
25 네 눈은 바로 보며 네 눈꺼풀은 네 앞을 곧게 살펴
Keep looking straight ahead toward the events that are before you, and do not turn aside.
26 네 발의 행할 첩경을 평탄케 하며 네 모든 길을 든든히 하라
Plan carefully where you will go and what you will do, and then stay on that road. Then what you do will be right.
27 우편으로나 좌편으로나 치우치지 말고 네 발을 악에서 떠나게 하라
Do not leave the straight road by turning to the left or to the right. [Do only what is right] and keep yourself from [doing what is] evil.