< 잠언 4 >
1 아들들아 아비의 훈계를 들으며 명철을 얻기에 주의하라
Listen, my sons, to a father’s instruction; pay attention and gain understanding.
2 내가 선한 도리를 너희에게 전하노니 내 법을 떠나지 말라
For I give you sound teaching; do not abandon my directive.
3 나도 내 아버지에게 아들이었었으며 내 어머니 보기에 유약한 외아들이었었노라
When I was a son to my father, tender and the only child of my mother,
4 아버지가 내게 가르쳐 이르기를 내 말을 네 마음에 두라 내 명령을 지키라 그리하면 살리라
he taught me and said, “Let your heart lay hold of my words; keep my commands and you will live.
5 지혜를 얻으며 명철을 얻으라 내 입의 말을 잊지 말며 어기지 말라
Get wisdom, get understanding; do not forget my words or turn from them.
6 지혜를 버리지 말라 그가 너를 보호하리라 그를 사랑하라 그가 너를 지키리라
Do not forsake wisdom, and she will preserve you; love her, and she will guard you.
7 지혜가 제일이니 지혜를 얻으라! 무릇 너의 얻은 것을 가져 명철을 얻을지니라
Wisdom is supreme; so acquire wisdom. And whatever you may acquire, gain understanding.
8 그를 높이라 그리하면 그가 너를 높이 들리라 만일 그를 품으면 그가 너를 영화롭게 하리라
Prize her, and she will exalt you; if you embrace her, she will honor you.
9 그가 아름다운 관을 네 머리에 두겠고 영화로운 면류관을 네게 주리라 하였느니라
She will set a garland of grace on your head; she will present you with a crown of beauty.”
10 내 아들아 들으라 내 말을 받으라! 그리하면 네 생명의 해가 길리라
Listen, my son, and receive my words, and the years of your life will be many.
11 내가 지혜로운 길로 네게 가르쳤으며 정직한 첩경으로 너를 인도하였은즉
I will guide you in the way of wisdom; I will lead you on straight paths.
12 다닐 때에 네 걸음이 곤란하지 아니하겠고 달려갈 때에 실족하지 아니하리라
When you walk, your steps will not be impeded; when you run, you will not stumble.
13 훈계를 굳게 잡아 놓치지 말고 지키라 이것이 네 생명이니라
Hold on to instruction; do not let go. Guard it, for it is your life.
14 사특한 자의 첩경에 들어가지 말며 악인의 길로 다니지 말지어다
Do not set foot on the path of the wicked or walk in the way of evildoers.
15 그 길을 피하고 지나가지 말며 돌이켜 떠나갈지어다
Avoid it; do not travel on it. Turn from it and pass on by.
16 그들은 악을 행하지 못하면 자지 못하며 사람을 넘어뜨리지 못하면 잠이 오지 아니하며
For they cannot sleep unless they do evil; they are deprived of slumber until they make someone fall.
17 불의의 떡을 먹으며 강포의 술을 마심이니라
For they eat the bread of wickedness and drink the wine of violence.
18 의인의 길은 돋는 햇볕 같아서 점점 빛나서 원만한 광명에 이르거니와
The path of the righteous is like the first gleam of dawn, shining brighter and brighter until midday.
19 악인의 길은 어둠 같아서 그가 거쳐 넘어져도 그것이 무엇인지 깨닫지 못하느니라
But the way of the wicked is like the darkest gloom; they do not know what makes them stumble.
20 내 아들아 내 말에 주의하며 나의 이르는 것에 네 귀를 기울이라
My son, pay attention to my words; incline your ear to my sayings.
21 그것을 네 눈에서 떠나게 말며 네 마음 속에 지키라
Do not lose sight of them; keep them within your heart.
22 그것은 얻는 자에게 생명이 되며 그 온 육체의 건강이 됨이니라
For they are life to those who find them, and health to the whole body.
23 무릇 지킬만한 것보다 더욱 네 마음을 지키라 생명의 근원이 이에서 남이니라
Guard your heart with all diligence, for from it flow springs of life.
24 궤휼을 네 입에서 버리며 사곡을 네 입술에서 멀리하라
Put away deception from your mouth; keep your lips from perverse speech.
25 네 눈은 바로 보며 네 눈꺼풀은 네 앞을 곧게 살펴
Let your eyes look forward; fix your gaze straight ahead.
26 네 발의 행할 첩경을 평탄케 하며 네 모든 길을 든든히 하라
Make a level path for your feet, and all your ways will be sure.
27 우편으로나 좌편으로나 치우치지 말고 네 발을 악에서 떠나게 하라
Do not swerve to the right or to the left; turn your feet away from evil.