< 잠언 4 >

1 아들들아 아비의 훈계를 들으며 명철을 얻기에 주의하라
孩子,你們要聽父親的教訓,專心學習明智,
2 내가 선한 도리를 너희에게 전하노니 내 법을 떠나지 말라
因為我把好教訓授給你們,你們不要拋棄我的規勸。
3 나도 내 아버지에게 아들이었었으며 내 어머니 보기에 유약한 외아들이었었노라
我也曾在父親面前作過孝子,在我母親膝下是唯一的嬌兒。
4 아버지가 내게 가르쳐 이르기를 내 말을 네 마음에 두라 내 명령을 지키라 그리하면 살리라
我父曾訓誨我說:你應留心牢記我的話,遵守我的命令,好使你生存;
5 지혜를 얻으며 명철을 얻으라 내 입의 말을 잊지 말며 어기지 말라
你應緊握智慧,握住明智,不要忘記,也不要離棄我口中的教訓:
6 지혜를 버리지 말라 그가 너를 보호하리라 그를 사랑하라 그가 너를 지키리라
你若不捨棄她,她必護佑你;你若喜愛她,她必看顧你。
7 지혜가 제일이니 지혜를 얻으라! 무릇 너의 얻은 것을 가져 명철을 얻을지니라
首先應爭取的是智慧,因此你應尋求智慧,應犧牲一切去爭取明智。
8 그를 높이라 그리하면 그가 너를 높이 들리라 만일 그를 품으면 그가 너를 영화롭게 하리라
你若顯揚智慧,智慧也必顯揚你;你若懷抱她,她也必光榮你:
9 그가 아름다운 관을 네 머리에 두겠고 영화로운 면류관을 네게 주리라 하였느니라
將華冠加在你的頭上,將榮冕賜給你。
10 내 아들아 들으라 내 말을 받으라! 그리하면 네 생명의 해가 길리라
我兒,你若聽取我的訓言,你必延年益壽。
11 내가 지혜로운 길로 네게 가르쳤으며 정직한 첩경으로 너를 인도하였은즉
我要教給你智慧的道路,引你走上正直的途徑:
12 다닐 때에 네 걸음이 곤란하지 아니하겠고 달려갈 때에 실족하지 아니하리라
這樣,你若行走,你的腳決不會受阻礙;即便你奔馳,也決不致顛仆。
13 훈계를 굳게 잡아 놓치지 말고 지키라 이것이 네 생명이니라
你要堅持教訓,切勿把她拋棄;你應保存她,因為她是你的生命。
14 사특한 자의 첩경에 들어가지 말며 악인의 길로 다니지 말지어다
惡人的道路,你不要進去;壞人的途徑,你不要踏入;
15 그 길을 피하고 지나가지 말며 돌이켜 떠나갈지어다
反應躲避,不經其上;遠遠離去,繞道他往。
16 그들은 악을 행하지 못하면 자지 못하며 사람을 넘어뜨리지 못하면 잠이 오지 아니하며
因為他們不作惡,不能入睡;不使人跌倒,就要失眠。
17 불의의 떡을 먹으며 강포의 술을 마심이니라
他們吃的是邪惡的餅,飲的是暴虐的酒。
18 의인의 길은 돋는 햇볕 같아서 점점 빛나서 원만한 광명에 이르거니와
但是,義人的途徑,像黎明的曙光,越來越明亮,直至成日中;
19 악인의 길은 어둠 같아서 그가 거쳐 넘어져도 그것이 무엇인지 깨닫지 못하느니라
惡人的道路,卻宛如幽暗,他們不知道,要跌在何處。
20 내 아들아 내 말에 주의하며 나의 이르는 것에 네 귀를 기울이라
我兒,你要注意我的訓言,側耳傾聽我的教導;
21 그것을 네 눈에서 떠나게 말며 네 마음 속에 지키라
不要讓她離開你的視線,卻要牢記在心中。
22 그것은 얻는 자에게 생명이 되며 그 온 육체의 건강이 됨이니라
因為,凡找著她的,必獲得生命;他整個身軀,必獲得健康。
23 무릇 지킬만한 것보다 더욱 네 마음을 지키라 생명의 근원이 이에서 남이니라
在一切之上,你要謹守你的心,因為生命是由此而生。
24 궤휼을 네 입에서 버리며 사곡을 네 입술에서 멀리하라
你應摒絕口舌的欺詐,遠避唇舌的乖謬。
25 네 눈은 바로 보며 네 눈꺼풀은 네 앞을 곧게 살펴
你的眼睛應向前直視,你的視線應向前集中。
26 네 발의 행할 첩경을 평탄케 하며 네 모든 길을 든든히 하라
你要修平你腳下的行徑,要鞏固你一切的路途。
27 우편으로나 좌편으로나 치우치지 말고 네 발을 악에서 떠나게 하라
你斷不可左傾右依,務使你的腳遠離邪惡。

< 잠언 4 >