< 잠언 31 >

1 르무엘왕의 말씀한바 곧 그 어머니가 그를 훈계한 잠언이라
Massa Kralı Lemuel'in sözleri, Annesinin ona öğrettikleri:
2 내 아들아 내가 무엇을 말할꼬 내 태에서 난 아들아 내가 무엇을 말할꼬 서원대로 얻은 아들아 내가 무엇을 말할꼬
“Oğlum, rahmimin ürünü, ne diyeyim? Adaklarımın yanıtı oğlum, ne diyeyim?
3 네 힘을 여자들에게 쓰지 말며 왕들을 멸망시키는 일을 행치 말지어다
Gücünü kadınlara, Gençliğini kralları mahvedenlere kaptırma!
4 르무엘아 포도주를 마시는 것이 왕에게 마땅치 아니하고 왕에게 마땅치 아니하며 독주를 찾는 것이 주권자에게 마땅치 않도다
“Şarap içmek krallara yakışmaz, ey Lemuel, Krallara yakışmaz! İçkiyi özlemek hükümdarlara yaraşmaz.
5 술을 마시다가 법을 잊어버리고 모든 간곤한 백성에게 공의를 굽게 할까 두려우니라
Çünkü içince kuralları unutur, Mazlumun hakkını yerler.
6 독주는 죽게된 자에게, 포도주는 마음에 근심하는 자에게 줄지어다
İçkiyi çaresize, Şarabı kaygı çekene verin.
7 그는 마시고 빈궁한 것을 잊어버리겠고 다시 그 고통을 기억지 아니하리라
İçsin ki yoksulluğunu unutsun, Artık sefaletini anmasın.
8 너는 벙어리와 고독한 자의 송사를 위하여 입을 열지니라
Ağzını hakkını savunamayan için, Kimsesizin davasını gütmek için aç.
9 너는 입을 열어 공의로 재판하여 간곤한 자와 궁핍한 자를 신원할지니라
Ağzını aç ve adaletle yargıla, Mazlumun, yoksulun hakkını savun.”
10 누가 현숙한 여인을 찾아 얻겠느냐 그 값은 진주보다 더 하니라
Erdemli kadını kim bulabilir? Onun değeri mücevherden çok üstündür.
11 그런 자의 남편의 마음은 그를 믿나니 산업이 핍절치 아니하겠으며
Kocası ona yürekten güvenir Ve kazancı eksilmez.
12 그런 자는 살아 있는 동안에 그 남편에게 선을 행하고 악을 행치아니하느니라
Kadın ona kötülükle değil, Yaşamı boyunca iyilikle karşılık verir.
13 그는 양털과 삼을 구하여 부지런히 손으로 일하며
Yün, keten bulur, Zevkle elleriyle işler.
14 상고의 배와 같아서 먼 데서 양식을 가져오며
Ticaret gemileri gibidir, Yiyeceğini uzaktan getirir.
15 밤이 새기 전에 일어나서 그 집 사람에게 식물을 나눠주며 여종에게 일을 정하여 맡기며
Gün ağarmadan kalkar, Ev halkına yiyecek, hizmetçilerine paylarını verir.
16 밭을 간품하여 사며 그 손으로 번 것을 가지고 포도원을 심으며
Bir tarlayı gözüne kestirip satın alır, El emeğiyle kazandığı parayla bağ diker.
17 힘으로 허리를 묶으며 그 팔을 강하게 하며
Giyinip kollarını sıvar, Canla başla çalışır.
18 자기의 무역하는 것이 이로운 줄을 깨닫고 밤에 등불을 끄지 아니하고
Ticaretinin kârlı olduğunu bilir, Çırası gece boyunca yanar.
19 손으로 솜뭉치를 들고 손가락으로 가락을 잡으며
Eliyle örekeyi tutar, Avucunda iği tutar.
20 그는 간곤한 자에게 손을 펴며 궁핍한 자를 위하여 손을 내밀며
Mazluma kollarını açar, Yoksula elini uzatır.
21 그 집 사람들은 다 홍색 옷을 입었으므로 눈이 와도 그는 집 사람을 위하여 두려워하지 아니하며
Kar yağınca ev halkı için kaygılanmaz, Çünkü hepsinin iki kat giysisi vardır.
22 그는 자기를 위하여 아름다운 방석을 지으며 세마포와 자색 옷을 입으며
Yatak örtüleri dokur, Kendi giysileri ince mor ketendendir.
23 그 남편은 그 땅의 장로로 더불어 성문에 앉으며 사람의 아는 바가 되며
Kocası ülkenin ileri gelenleriyle oturup kalkar, Kent kurulunda iyi tanınır.
24 그는 베로 옷을 지어 팔며 띠를 만들어 상고에게 맡기며
Kadın diktiği keten giysilerle Ördüğü kuşakları tüccara satar.
25 능력과 존귀로 옷을 삼고 후일을 웃으며
Güç ve onurla kuşanmıştır, Geleceğe güvenle bakar.
26 입을 열어 지혜를 베풀며 그 혀로 인애의 법을 말하며
Ağzından bilgelik akar, Dili iyilik öğütler.
27 그 집안 일을 보살피고 게을리 얻은 양식을 먹지 아니하나니
Ev halkının işlerini yönetir, Tembellik nedir bilmez.
28 그 자식들은 일어나 사례하며 그 남편은 칭찬하기를
Çocukları önünde ayağa kalkıp onu kutlar, Kocası onu över.
29 덕행 있는 여자가 많으나 그대는 여러 여자보다 뛰어난다 하느니라
“Soylu işler yapan çok kadın var, Ama sen hepsinden üstünsün” der.
30 고운 것도 거짓되고 아름다운 것도 헛되나 오직 여호와를 경외하는 여자는 칭찬을 받을 것이라
Çekicilik aldatıcı, güzellik boştur; Ama RAB'be saygılı kadın övülmeye layıktır.
31 그 손의 열매가 그에게로 돌아갈 것이요 그 행한 일을 인하여 성문에서 칭찬을 받으리라
Ellerinin hak ettiğini verin kendisine, Yaptıkları için kent kurulunda övülsün.

< 잠언 31 >