< 잠언 3 >
1 내 아들아 나의 법을 잊어버리지 말고 네 마음으로 나의 명령을 지키라
Hijo mío, no te olvides de mi ley; y tu corazón guarde mis mandamientos:
2 그리하면 그것이 너로 장수하여 많은 해를 누리게 하며 평강을 더하게 하리라
Porque longura de días, y años de vida, y paz te aumentarán.
3 인자와 진리로 네게서 떠나지 않게 하고 그것을 네 목에 매며 네 마음판에 새기라
Misericordia, y verdad no te desamparen: átalas a tu cuello, escríbelas en la tabla de tu corazón;
4 그리하면 네가 하나님과 사람 앞에서 은총과 귀중히 여김을 받으리라
Y hallarás gracia y buena opinión en los ojos de Dios, y de los hombres.
5 너는 마음을 다하여 여호와를 의뢰하고 네 명철을 의지하지 말라
Fíate de Jehová de todo tu corazón; y no estribes en tu prudencia.
6 너는 범사에 그를 인정하라! 그리하면 네 길을 지도하시리라
Reconócele en todos tus caminos; y él enderezará tus veredas.
7 스스로 지혜롭게 여기지 말지어다 여호와를 경외하며 악을 떠날지어다
No seas sabio en tu opinión: teme a Jehová, y apártate del mal:
8 이것이 네 몸에 양약이 되어 네 골수로 윤택하게 하리라
Porque será medicina a tu ombligo, y tuétano a tus huesos.
9 네 재물과 네 소산물의 처음 익은 열매로 여호와를 공경하라
Honra a Jehová de tu sustancia; y de las primicias de todos tus frutos:
10 그리하면 네 창고가 가득히 차고 네 즙틀에 새 포도즙이 넘치리라
Y serán llenos tus alfolíes de hartura; y tus lagares reventarán de mosto.
11 내 아들아 여호와의 징계를 경히 여기지 말라 그 꾸지람을 싫어하지 말라
No deseches, hijo mío, el castigo de Jehová: ni te fatigues de su corrección:
12 대저 여호와께서 그 사랑하시는 자를 징계하시기를 마치 아비가 그 기뻐하는 아들을 징계함 같이 하시느니라
Porque Jehová al que ama, y quiere, como el padre al hijo, a ese castiga.
13 지혜를 얻은 자와 명철을 얻은 자는 복이 있나니
Bienaventurado el hombre que halló la sabiduría; y que saca a luz la inteligencia.
14 이는 지혜를 얻는 것이 은을 얻는 것보다 낫고 그 이익이 정금보다 나음이니라
Porque su mercadería es mejor que la mercadería de la plata; y sus frutos, más que el oro fino.
15 지혜는 진주보다 귀하니 너의 사모하는 모든 것으로 이에 비교할수 없도다
Más preciosa es que las piedras preciosas; y todo lo que puedes desear, no se puede comparar a ella.
16 그 우편 손에는 장수가 있고, 그 좌편 손에는 부귀가 있나니
Longura de días trae en su mano derecha: en su izquierda, riquezas y honra.
17 그 길은 즐거운 길이요 그 첩경은 다 평강이니라
Sus caminos son caminos deleitosos; y todas sus veredas, paz.
18 지혜는 그 얻은 자에게 생명나무라 지혜를 가진 자는 복되도다
Esta es el árbol de vida a los que asen de ella; y los que la sustentan, son bienaventurados.
19 여호와께서는 지혜로 땅을 세우셨으며 명철로 하늘을 굳게 펴셨고
Jehová con sabiduría fundó la tierra: afirmó los cielos con inteligencia.
20 그 지식으로 해양이 갈라지게 하셨으며 공중에서 이슬이 내리게 하셨느니라
Con su ciencia se partieron los abismos; y los cielos destilan el rocío.
21 내 아들아 완전한 지혜와 근신을 지키고 이것들로 네 눈 앞에서 떠나지 않게 하라
Hijo mío, no se aparten estas cosas de tus ojos: guarda la ley, y el consejo;
22 그리하면 그것이 네 영혼의 생명이 되며 네 목에 장식이 되리니
Y serán vida a tu alma, y gracia a tu cuello.
23 네가 네 길을 안연히 행하겠고 네 발이 거치지 아니하겠으며
Entonces caminarás por tu camino confiadamente; y tu pie no tropezará.
24 네가 누울 때에 두려워하지 아니하겠고 네가 누운즉 네 잠이 달리로다
Cuando te acostares, no habrás temor; y acostarte has, y tu sueño será suave.
25 너는 창졸간의 두려움이나 악인의 멸망이 임할 때나 두려워하지말라
No habrás temor del pavor repentino, ni de la ruina de los impíos, cuando viniere.
26 대저 여호와는 너의 의지할 자이시라 네 발을 지켜 걸리지 않게 하시리라
Porque Jehová será tu confianza; y el guardará tu pie, porque no seas tomado.
27 네 손이 선을 베풀 힘이 있거든 마땅히 받을 자에게 베풀기를 아끼지 말며
No detengas el bien de sus dueños, cuando tuvieres poder para hacerlo.
28 네게 있거든 이웃에게 이르기를 갔다가 다시 오라 내일 주겠노라 하지 말며
No digas a tu prójimo: Vé, y vuelve, y mañana te daré, cuando tienes contigo.
29 네 이웃이 네 곁에서 안연히 살거든 그를 모해하지 말며
No pienses mal contra tu prójimo, estando él confiado de ti.
30 사람이 네게 악을 행하지 아니하였거든 까닭없이 더불어 다투지말며
No pleitées con alguno sin razón, si él no te ha malgalardonado.
31 포학한 자를 부러워하지 말며 그 아무 행위든지 좇지 말라
No tengas envidia al hombre injusto: ni escojas alguno de sus caminos:
32 대저 패역한 자는 여호와의 미워하심을 입거니와 정직한 자에게는 그의 교통하심이 있으며
Porque el perverso es abominado de Jehová; y con los rectos es su secreto.
33 악인의 집에는 여호와의 저주가 있거니와 의인의 집에는 복이 있느니라
Maldición de Jehová está en la casa del impío; mas a la morada de los justos bendecirá.
34 진실로 그는 거만한 자를 비웃으시며 겸손한 자에게 은혜를 베푸시나니
Ciertamente él escarnecerá a los escarnecedores; y a los humildes dará gracia.
35 지혜로운 자는 영광을 기업으로 받거니와 미련한 자의 현달함은 욕이 되느니라
Los sabios heredarán la honra; y los insensatos sostendrán deshonra.