< 잠언 3 >

1 내 아들아 나의 법을 잊어버리지 말고 네 마음으로 나의 명령을 지키라
Hijo mío, no olvides mis instrucciones. Recuerda siempre mis mandamientos.
2 그리하면 그것이 너로 장수하여 많은 해를 누리게 하며 평강을 더하게 하리라
Así vivirás muchos años, y tu vida será plena.
3 인자와 진리로 네게서 떠나지 않게 하고 그것을 네 목에 매며 네 마음판에 새기라
Aférrate a la bondad y a la verdad. Átalas a tu cuello y escríbelas en tu mente.
4 그리하면 네가 하나님과 사람 앞에서 은총과 귀중히 여김을 받으리라
Así tendrás buena reputación y serás apreciado por Dios y la gente.
5 너는 마음을 다하여 여호와를 의뢰하고 네 명철을 의지하지 말라
Pon tu confianza totalmente en el Señor, y no te fíes de lo que crees saber.
6 너는 범사에 그를 인정하라! 그리하면 네 길을 지도하시리라
Recuérdalo en todo lo que hagas, y él te mostrará el camino correcto.
7 스스로 지혜롭게 여기지 말지어다 여호와를 경외하며 악을 떠날지어다
No te creas sabio, respeta a Dios y evita el mal.
8 이것이 네 몸에 양약이 되어 네 골수로 윤택하게 하리라
Entonces serás sanado y fortalecido.
9 네 재물과 네 소산물의 처음 익은 열매로 여호와를 공경하라
Honra al Señor con tu riqueza y con los primeros frutos de tus cosechas.
10 그리하면 네 창고가 가득히 차고 네 즙틀에 새 포도즙이 넘치리라
Entonces tus graneros serán llenos de fruto, y tus estanques rebosarán de vino nuevo.
11 내 아들아 여호와의 징계를 경히 여기지 말라 그 꾸지람을 싫어하지 말라
Hijo mío, no rechaces la disciplina del Señor ni te enojes cuando te corrija,
12 대저 여호와께서 그 사랑하시는 자를 징계하시기를 마치 아비가 그 기뻐하는 아들을 징계함 같이 하시느니라
porque el Señor corrige a los que ama, así como un padre corrige al hijo que más le agrada.
13 지혜를 얻은 자와 명철을 얻은 자는 복이 있나니
Felices son los que encuentran la sabiduría y obtienen entendimiento,
14 이는 지혜를 얻는 것이 은을 얻는 것보다 낫고 그 이익이 정금보다 나음이니라
porque la sabiduría vale más que la plata, y ofrece mejor recompensa que el oro.
15 지혜는 진주보다 귀하니 너의 사모하는 모든 것으로 이에 비교할수 없도다
¡La sabiduría vale más que muchos rubíes y no se compara con ninguna cosa que puedas imaginar!
16 그 우편 손에는 장수가 있고, 그 좌편 손에는 부귀가 있나니
Por un lado ella te brinda larga vida, y por el otro riquezas y honra.
17 그 길은 즐거운 길이요 그 첩경은 다 평강이니라
Te dará verdadera felicidad, y te guiará a una prosperidad llena de paz.
18 지혜는 그 얻은 자에게 생명나무라 지혜를 가진 자는 복되도다
La sabiduría es un árbol de vida para todo el que se aferra a ella, y bendice a todos los que la aceptan.
19 여호와께서는 지혜로 땅을 세우셨으며 명철로 하늘을 굳게 펴셨고
Fue gracias a la sabiduría el Señor creó la tierra, y gracias al conocimiento puso los cielos en su lugar.
20 그 지식으로 해양이 갈라지게 하셨으며 공중에서 이슬이 내리게 하셨느니라
Fue gracias a su conocimiento que las aguas de las profundidades fueron liberadas, y las nubes enviadas como rocío.
21 내 아들아 완전한 지혜와 근신을 지키고 이것들로 네 눈 앞에서 떠나지 않게 하라
Hijo mío, aférrate al buen juicio y a las decisiones sabias; no los pierdas de vista,
22 그리하면 그것이 네 영혼의 생명이 되며 네 목에 장식이 되리니
porque serán vida para ti, y como un adorno en tu cuello.
23 네가 네 길을 안연히 행하겠고 네 발이 거치지 아니하겠으며
Caminarás con confianza y no tropezarás.
24 네가 누울 때에 두려워하지 아니하겠고 네가 누운즉 네 잠이 달리로다
Cuando descanses, no tendrás temor, y cuando te acuestes tu sueño será placentero.
25 너는 창졸간의 두려움이나 악인의 멸망이 임할 때나 두려워하지말라
No tendrás temor del pánico repentino, ni de los desastres que azotan al malvado,
26 대저 여호와는 너의 의지할 자이시라 네 발을 지켜 걸리지 않게 하시리라
porque el Señor será tu confianza, y evitará que caigas en trampa alguna.
27 네 손이 선을 베풀 힘이 있거든 마땅히 받을 자에게 베풀기를 아끼지 말며
No le niegues el bien a quien lo merece cuando tengas el poder en tus manos.
28 네게 있거든 이웃에게 이르기를 갔다가 다시 오라 내일 주겠노라 하지 말며
No le digas a tu prójimo: “Vete. Ven mañana, y yo te daré”, si ya tienes los recursos para darle.
29 네 이웃이 네 곁에서 안연히 살거든 그를 모해하지 말며
No hagas planes para perjudicar a tu prójimo que vive junto a ti, y que confía en ti.
30 사람이 네게 악을 행하지 아니하였거든 까닭없이 더불어 다투지말며
No discutas con nadie sin razón, si no han hecho nada para hacerte daño alguno.
31 포학한 자를 부러워하지 말며 그 아무 행위든지 좇지 말라
¡No sientas celos de los violentos, ni sigas su ejemplo!
32 대저 패역한 자는 여호와의 미워하심을 입거니와 정직한 자에게는 그의 교통하심이 있으며
Porque el Señor aborrece a los mentirosos, pero es amigo de los que hacen lo que es bueno.
33 악인의 집에는 여호와의 저주가 있거니와 의인의 집에는 복이 있느니라
Las casas de los malvados están malditas por el Señor, pero él bendice los hogares de los que viven en rectitud.
34 진실로 그는 거만한 자를 비웃으시며 겸손한 자에게 은혜를 베푸시나니
Él se burla de los que se burlan, pero es bondadoso con los humildes.
35 지혜로운 자는 영광을 기업으로 받거니와 미련한 자의 현달함은 욕이 되느니라
Los sabios recibirán honra, pero los necios permanecerán en desgracia.

< 잠언 3 >