< 잠언 3 >

1 내 아들아 나의 법을 잊어버리지 말고 네 마음으로 나의 명령을 지키라
پسرم، چیزهایی را که به تو آموخته‌ام هرگز فراموش نکن. اگر می‌خواهی زندگی خوب و طولانی داشته باشی، به دقت از دستورهای من پیروی کن.
2 그리하면 그것이 너로 장수하여 많은 해를 누리게 하며 평강을 더하게 하리라
3 인자와 진리로 네게서 떠나지 않게 하고 그것을 네 목에 매며 네 마음판에 새기라
محبت و راستی را هرگز فراموش نکن بلکه آنها را بر گردنت بیاویز و بر صفحهٔ دلت بنویس،
4 그리하면 네가 하나님과 사람 앞에서 은총과 귀중히 여김을 받으리라
اگر چنین کنی هم خدا از تو راضی خواهد بود هم انسان.
5 너는 마음을 다하여 여호와를 의뢰하고 네 명철을 의지하지 말라
با تمام دل خود به خداوند اعتماد کن و بر عقل خود تکیه منما.
6 너는 범사에 그를 인정하라! 그리하면 네 길을 지도하시리라
در هر کاری که انجام می‌دهی خدا را در نظر داشته باش و او در تمام کارهایت تو را موفق خواهد ساخت.
7 스스로 지혜롭게 여기지 말지어다 여호와를 경외하며 악을 떠날지어다
به حکمت خود تکیه نکن بلکه از خداوند اطاعت نما و از بدی دوری کن،
8 이것이 네 몸에 양약이 되어 네 골수로 윤택하게 하리라
و این مرهمی برای زخمهایت بوده، به تو سلامتی خواهد بخشید.
9 네 재물과 네 소산물의 처음 익은 열매로 여호와를 공경하라
از دارایی خود برای خداوند هدیه بیاور، نوبر محصولت را به او تقدیم نما و به این وسیله او را احترام کن.
10 그리하면 네 창고가 가득히 차고 네 즙틀에 새 포도즙이 넘치리라
آنگاه انبارهای تو پر از وفور نعمت خواهد شد و خمره‌هایت از شراب تازه لبریز خواهد گردید.
11 내 아들아 여호와의 징계를 경히 여기지 말라 그 꾸지람을 싫어하지 말라
پسرم، نسبت به تأدیب خداوند بی‌اعتنا نباش، و هرگاه سرزنشت کند، ناراحت نشو.
12 대저 여호와께서 그 사랑하시는 자를 징계하시기를 마치 아비가 그 기뻐하는 아들을 징계함 같이 하시느니라
زیرا خداوند کسی را تأدیب می‌کند که دوستش می‌دارد. همان‌طور که هر پدری پسر محبوب خود را تنبیه می‌کند تا او را اصلاح نماید، خداوند نیز تو را تأدیب و تنبیه می‌کند.
13 지혜를 얻은 자와 명철을 얻은 자는 복이 있나니
خوشا به حال کسی که حکمت و بصیرت پیدا می‌کند؛
14 이는 지혜를 얻는 것이 은을 얻는 것보다 낫고 그 이익이 정금보다 나음이니라
زیرا یافتن آن از یافتن طلا و نقره، نیکوتر است!
15 지혜는 진주보다 귀하니 너의 사모하는 모든 것으로 이에 비교할수 없도다
ارزش حکمت از جواهرات بیشتر است و آن را نمی‌توان با هیچ گنجی مقایسه کرد.
16 그 우편 손에는 장수가 있고, 그 좌편 손에는 부귀가 있나니
حکمت به انسان زندگی خوب و طولانی، ثروت و احترام می‌بخشد.
17 그 길은 즐거운 길이요 그 첩경은 다 평강이니라
حکمت زندگی تو را از خوشی و سلامتی لبریز می‌کند.
18 지혜는 그 얻은 자에게 생명나무라 지혜를 가진 자는 복되도다
خوشا به حال کسی که حکمت را به چنگ آورد، زیرا حکمت مانند درخت حیات است.
19 여호와께서는 지혜로 땅을 세우셨으며 명철로 하늘을 굳게 펴셨고
خداوند به حکمت خود زمین را بنیاد نهاد و به عقل خویش آسمان را برقرار نمود.
20 그 지식으로 해양이 갈라지게 하셨으며 공중에서 이슬이 내리게 하셨느니라
به علم خود چشمه‌ها را روی زمین جاری ساخت و از آسمان بر زمین باران بارانید.
21 내 아들아 완전한 지혜와 근신을 지키고 이것들로 네 눈 앞에서 떠나지 않게 하라
پسرم، حکمت و بصیرت را نگاه دار و هرگز آنها را از نظر خود دور نکن؛
22 그리하면 그것이 네 영혼의 생명이 되며 네 목에 장식이 되리니
زیرا آنها به تو زندگی و عزت خواهند بخشید،
23 네가 네 길을 안연히 행하겠고 네 발이 거치지 아니하겠으며
و تو در امنیت خواهی بود و در راهی که می‌روی هرگز نخواهی لغزید؛
24 네가 누울 때에 두려워하지 아니하겠고 네가 누운즉 네 잠이 달리로다
با خیال راحت و بدون ترس خواهی خوابید؛
25 너는 창졸간의 두려움이나 악인의 멸망이 임할 때나 두려워하지말라
از بلایی که به طور ناگهانی بر بدکاران نازل می‌شود، نخواهی ترسید،
26 대저 여호와는 너의 의지할 자이시라 네 발을 지켜 걸리지 않게 하시리라
زیرا خداوند تو را حفظ کرده، نخواهد گذاشت در دام بلا گرفتار شوی.
27 네 손이 선을 베풀 힘이 있거든 마땅히 받을 자에게 베풀기를 아끼지 말며
اگر می‌توانی به داد کسی که محتاج است برسی، کمک خود را از او دریغ مدار.
28 네게 있거든 이웃에게 이르기를 갔다가 다시 오라 내일 주겠노라 하지 말며
هرگز به همسایه‌ات مگو: «برو فردا بیا»، اگر همان موقع می‌توانی به او کمک کنی.
29 네 이웃이 네 곁에서 안연히 살거든 그를 모해하지 말며
علیه همسایه‌ات که با خیال راحت در جوار تو زندگی می‌کند توطئه نکن.
30 사람이 네게 악을 행하지 아니하였거든 까닭없이 더불어 다투지말며
با کسی که به تو بدی نکرده است بی‌جهت دعوا نکن.
31 포학한 자를 부러워하지 말며 그 아무 행위든지 좇지 말라
به اشخاص ظالم حسادت نکن و از راه و روش آنها پیروی ننما،
32 대저 패역한 자는 여호와의 미워하심을 입거니와 정직한 자에게는 그의 교통하심이 있으며
زیرا خداوند از اشخاص کجرو نفرت دارد، اما به درستکاران اعتماد می‌کند.
33 악인의 집에는 여호와의 저주가 있거니와 의인의 집에는 복이 있느니라
لعنت خداوند بر بدکاران است، اما برکت و رحمت او شامل حال درستکاران می‌باشد.
34 진실로 그는 거만한 자를 비웃으시며 겸손한 자에게 은혜를 베푸시나니
خداوند مسخره‌کنندگان را مسخره می‌کند، اما به فروتنان فیض می‌بخشد.
35 지혜로운 자는 영광을 기업으로 받거니와 미련한 자의 현달함은 욕이 되느니라
دانایان از عزت و احترام برخوردار خواهند گردید، ولی نادانان رسوا خواهند شد.

< 잠언 3 >