< 잠언 3 >
1 내 아들아 나의 법을 잊어버리지 말고 네 마음으로 나의 명령을 지키라
My son, mine instruction, do not thou forget, and, my commandment, let thy heart observe;
2 그리하면 그것이 너로 장수하여 많은 해를 누리게 하며 평강을 더하게 하리라
For, length of days and years of life, and blessedness, shall they add to thee.
3 인자와 진리로 네게서 떠나지 않게 하고 그것을 네 목에 매며 네 마음판에 새기라
Lovingkindness and faithfulness, let them not forsake thee, —bind them, upon thy neck, write them upon the tablet of thy heart:
4 그리하면 네가 하나님과 사람 앞에서 은총과 귀중히 여김을 받으리라
So find thou favour and good repute, in the eyes of God and man.
5 너는 마음을 다하여 여호와를 의뢰하고 네 명철을 의지하지 말라
Trust thou in Yahweh, with all thy heart, and, unto thine own understanding, do not lean:
6 너는 범사에 그를 인정하라! 그리하면 네 길을 지도하시리라
In all thy ways, acknowledge him, and, he, will make straight thy paths.
7 스스로 지혜롭게 여기지 말지어다 여호와를 경외하며 악을 떠날지어다
Do not become wise in thine own eyes, revere Yahweh, and avoid evil:
8 이것이 네 몸에 양약이 되어 네 골수로 윤택하게 하리라
Healing, shall it be to thy body, and refreshing, to thy bones.
9 네 재물과 네 소산물의 처음 익은 열매로 여호와를 공경하라
Honour thou Yahweh, with thy substance, and with the firstfruit of all thine increase;
10 그리하면 네 창고가 가득히 차고 네 즙틀에 새 포도즙이 넘치리라
So shall thy storehouses be filled with plenty, and, with new wine, shall thy vats overflow.
11 내 아들아 여호와의 징계를 경히 여기지 말라 그 꾸지람을 싫어하지 말라
The, chastening of Yahweh, my son, do not reject, nor loathe his rebuke;
12 대저 여호와께서 그 사랑하시는 자를 징계하시기를 마치 아비가 그 기뻐하는 아들을 징계함 같이 하시느니라
For, whom Yahweh loveth, he correcteth, he causeth pain to the son in whom he delighteth.
13 지혜를 얻은 자와 명철을 얻은 자는 복이 있나니
How happy the man who hath found wisdom, and the man who draweth forth understanding,
14 이는 지혜를 얻는 것이 은을 얻는 것보다 낫고 그 이익이 정금보다 나음이니라
For better is her merchandise, than the merchandise of silver, yea, than gold, her increase;
15 지혜는 진주보다 귀하니 너의 사모하는 모든 것으로 이에 비교할수 없도다
More precious, is she, than corals, yea, none of thy delightful things, doth equal her:
16 그 우편 손에는 장수가 있고, 그 좌편 손에는 부귀가 있나니
Length of days, is in her right hand, in her left, are riches and honour;
17 그 길은 즐거운 길이요 그 첩경은 다 평강이니라
Her ways, are ways of pleasantness, and, all her paths, are peace;
18 지혜는 그 얻은 자에게 생명나무라 지혜를 가진 자는 복되도다
A tree of life, is she, to them who secure her, —and, they who hold her fast, are every one to be pronounced happy.
19 여호와께서는 지혜로 땅을 세우셨으며 명철로 하늘을 굳게 펴셨고
Yahweh, in wisdom, founded the earth, establishing the heavens with understanding;
20 그 지식으로 해양이 갈라지게 하셨으며 공중에서 이슬이 내리게 하셨느니라
By his knowledge, the resounding deeps were burst open, and, the skies, drop down dew.
21 내 아들아 완전한 지혜와 근신을 지키고 이것들로 네 눈 앞에서 떠나지 않게 하라
My son, let them not depart from thine eyes, guard thou counsel, and purpose:
22 그리하면 그것이 네 영혼의 생명이 되며 네 목에 장식이 되리니
So shall they become life to thy soul, and an adorning to thy neck;
23 네가 네 길을 안연히 행하겠고 네 발이 거치지 아니하겠으며
Then, shalt thou walk securely in thy way, and, thy foot, shall not stumble;
24 네가 누울 때에 두려워하지 아니하겠고 네가 누운즉 네 잠이 달리로다
When thou sittest down, thou shalt have no dread, yea thou shalt lie down, and sweet shall be thy sleep.
25 너는 창졸간의 두려움이나 악인의 멸망이 임할 때나 두려워하지말라
Be not thou afraid of sudden dread, nor of the desolation of the lawless, when it cometh.
26 대저 여호와는 너의 의지할 자이시라 네 발을 지켜 걸리지 않게 하시리라
For, Yahweh, will be in all thy ways, and will keep thy foot from the snare.
27 네 손이 선을 베풀 힘이 있거든 마땅히 받을 자에게 베풀기를 아끼지 말며
Withhold not good from them who ask it, when it is in power of thy hand to do it:
28 네게 있거든 이웃에게 이르기를 갔다가 다시 오라 내일 주겠노라 하지 말며
Do not say to thy neighbour, Go and come again, and to-morrow I will give, when thou hast it by thee.
29 네 이웃이 네 곁에서 안연히 살거든 그를 모해하지 말며
Devise not against thy neighbour an injury, seeing that, he, dwelleth securely by thee.
30 사람이 네게 악을 행하지 아니하였거든 까닭없이 더불어 다투지말며
Contend not with a man without cause, if he hath dealt thee no wrong.
31 포학한 자를 부러워하지 말며 그 아무 행위든지 좇지 말라
Do not thou envy the man of violence, neither choose thou any of his ways;
32 대저 패역한 자는 여호와의 미워하심을 입거니와 정직한 자에게는 그의 교통하심이 있으며
For, an abomination to Yahweh, is the tortuous man, but, with the upright, he is intimate.
33 악인의 집에는 여호와의 저주가 있거니와 의인의 집에는 복이 있느니라
The curse of Yahweh, is in the house of the lawless one, but, the home of the righteous, he blesseth.
34 진실로 그는 거만한 자를 비웃으시며 겸손한 자에게 은혜를 베푸시나니
Though at scoffers he scoffeth, yet, to the humbled, he granteth favour.
35 지혜로운 자는 영광을 기업으로 받거니와 미련한 자의 현달함은 욕이 되느니라
Honour, shall the wise inherit, —but, as for dullards, shame shall carry them away.