< 잠언 3 >
1 내 아들아 나의 법을 잊어버리지 말고 네 마음으로 나의 명령을 지키라
My son, forget not my law; but let thine heart keep my commandments:
2 그리하면 그것이 너로 장수하여 많은 해를 누리게 하며 평강을 더하게 하리라
For length of days, and long life, and peace, shall they add to thee.
3 인자와 진리로 네게서 떠나지 않게 하고 그것을 네 목에 매며 네 마음판에 새기라
Let not mercy and truth forsake thee: bind them about thy neck; write them upon the table of thine heart:
4 그리하면 네가 하나님과 사람 앞에서 은총과 귀중히 여김을 받으리라
So shalt thou find favour and good understanding in the sight of God and man.
5 너는 마음을 다하여 여호와를 의뢰하고 네 명철을 의지하지 말라
Trust in the LORD with all thine heart; and lean not unto thine own understanding.
6 너는 범사에 그를 인정하라! 그리하면 네 길을 지도하시리라
In all thy ways acknowledge him, and he shall direct thy paths.
7 스스로 지혜롭게 여기지 말지어다 여호와를 경외하며 악을 떠날지어다
Be not wise in thine own eyes: fear the LORD, and depart from evil.
8 이것이 네 몸에 양약이 되어 네 골수로 윤택하게 하리라
It shall be health to thy navel, and marrow to thy bones.
9 네 재물과 네 소산물의 처음 익은 열매로 여호와를 공경하라
Honour the LORD with thy substance, and with the firstfruits of all thine increase:
10 그리하면 네 창고가 가득히 차고 네 즙틀에 새 포도즙이 넘치리라
So shall thy barns be filled with plenty, and thy presses shall burst out with new wine.
11 내 아들아 여호와의 징계를 경히 여기지 말라 그 꾸지람을 싫어하지 말라
My son, despise not the chastening of the LORD; neither be weary of his correction:
12 대저 여호와께서 그 사랑하시는 자를 징계하시기를 마치 아비가 그 기뻐하는 아들을 징계함 같이 하시느니라
For whom the LORD loveth he correcteth; even as a father the son [in whom] he delighteth.
13 지혜를 얻은 자와 명철을 얻은 자는 복이 있나니
Happy [is] the man [that] findeth wisdom, and the man [that] getteth understanding.
14 이는 지혜를 얻는 것이 은을 얻는 것보다 낫고 그 이익이 정금보다 나음이니라
For the merchandise of it [is] better than the merchandise of silver, and the gain thereof than fine gold.
15 지혜는 진주보다 귀하니 너의 사모하는 모든 것으로 이에 비교할수 없도다
She [is] more precious than rubies: and all the things thou canst desire are not to be compared unto her.
16 그 우편 손에는 장수가 있고, 그 좌편 손에는 부귀가 있나니
Length of days [is] in her right hand; [and] in her left hand riches and honour.
17 그 길은 즐거운 길이요 그 첩경은 다 평강이니라
Her ways [are] ways of pleasantness, and all her paths [are] peace.
18 지혜는 그 얻은 자에게 생명나무라 지혜를 가진 자는 복되도다
She [is] a tree of life to them that lay hold upon her: and happy [is every one] that retaineth her.
19 여호와께서는 지혜로 땅을 세우셨으며 명철로 하늘을 굳게 펴셨고
The LORD by wisdom hath founded the earth; by understanding hath he established the heavens.
20 그 지식으로 해양이 갈라지게 하셨으며 공중에서 이슬이 내리게 하셨느니라
By his knowledge the depths are broken up, and the clouds drop down the dew.
21 내 아들아 완전한 지혜와 근신을 지키고 이것들로 네 눈 앞에서 떠나지 않게 하라
My son, let not them depart from thine eyes: keep sound wisdom and discretion:
22 그리하면 그것이 네 영혼의 생명이 되며 네 목에 장식이 되리니
So shall they be life unto thy soul, and grace to thy neck.
23 네가 네 길을 안연히 행하겠고 네 발이 거치지 아니하겠으며
Then shalt thou walk in thy way safely, and thy foot shall not stumble.
24 네가 누울 때에 두려워하지 아니하겠고 네가 누운즉 네 잠이 달리로다
When thou liest down, thou shalt not be afraid: yea, thou shalt lie down, and thy sleep shall be sweet.
25 너는 창졸간의 두려움이나 악인의 멸망이 임할 때나 두려워하지말라
Be not afraid of sudden fear, neither of the desolation of the wicked, when it cometh.
26 대저 여호와는 너의 의지할 자이시라 네 발을 지켜 걸리지 않게 하시리라
For the LORD shall be thy confidence, and shall keep thy foot from being taken.
27 네 손이 선을 베풀 힘이 있거든 마땅히 받을 자에게 베풀기를 아끼지 말며
Withhold not good from them to whom it is due, when it is in the power of thine hand to do [it].
28 네게 있거든 이웃에게 이르기를 갔다가 다시 오라 내일 주겠노라 하지 말며
Say not unto thy neighbour, Go, and come again, and to morrow I will give; when thou hast it by thee.
29 네 이웃이 네 곁에서 안연히 살거든 그를 모해하지 말며
Devise not evil against thy neighbour, seeing he dwelleth securely by thee.
30 사람이 네게 악을 행하지 아니하였거든 까닭없이 더불어 다투지말며
Strive not with a man without cause, if he have done thee no harm.
31 포학한 자를 부러워하지 말며 그 아무 행위든지 좇지 말라
Envy thou not the oppressor, and choose none of his ways.
32 대저 패역한 자는 여호와의 미워하심을 입거니와 정직한 자에게는 그의 교통하심이 있으며
For the froward [is] abomination to the LORD: but his secret [is] with the righteous.
33 악인의 집에는 여호와의 저주가 있거니와 의인의 집에는 복이 있느니라
The curse of the LORD [is] in the house of the wicked: but he blesseth the habitation of the just.
34 진실로 그는 거만한 자를 비웃으시며 겸손한 자에게 은혜를 베푸시나니
Surely he scorneth the scorners: but he giveth grace unto the lowly.
35 지혜로운 자는 영광을 기업으로 받거니와 미련한 자의 현달함은 욕이 되느니라
The wise shall inherit glory: but shame shall be the promotion of fools.