< 잠언 29 >
1 자주 책망을 받으면서도 목이 곧은 사람은 갑자기 패망을 당하고 피하지 못하리라
Aquele que é freqüentemente repreendido e endurece seu pescoço será destruída repentinamente, sem nenhum remédio.
2 의인이 많아지면 백성이 즐거워하고 악인이 권세를 잡으면 백성이 탄식하느니라
Quando os justos prosperam, o povo se regozija; mas quando a maldade governa, o povo geme.
3 지혜를 사모하는 자는 아비를 즐겁게 하여도 창기를 사귀는 자는 재물을 없이 하느니라
Whoever ama a sabedoria traz alegria a seu pai; mas um companheiro de prostitutas esbanja sua riqueza.
4 왕은 공의로 나라를 견고케 하나 뇌물을 억지로 내게 하는 자는 나라를 멸망시키느니라
O rei pela justiça torna a terra estável, mas aquele que aceita subornos o derruba.
5 이웃에게 아첨하는 것은 그의 발 앞에 그물을 치는 것이니라
Um homem que lisonjeia seu vizinho espalha uma rede para seus pés.
6 악인의 범죄하는 것은 스스로 올무가 되게 하는 것이나 의인은 노래하고 기뻐하느니라
Um homem mau é enganado por seu pecado, mas os justos podem cantar e se alegrar.
7 의인은 가난한 자의 사정을 알아 주나 악인은 알아 줄 지식이 없느니라
O justo se preocupa com a justiça para os pobres. Os ímpios não estão preocupados com o conhecimento.
8 모만한 자는 성읍을 요란케 하여도 슬기로운 자는 노를 그치게 하느니라
Mockers agitar uma cidade, mas os sábios afastam a raiva.
9 지혜로운 자와 미련한 자가 다투면 지혜로운 자가 노하든지 웃든지 그 다툼이 그침이 없느니라
Se um homem sábio vai à corte com um homem tolo, a raiva ou zombaria tola, e não há paz.
10 피 흘리기를 좋아하는 자는 온전한 자를 미워하고 정직한 자의 생명을 찾느니라
Os sedentos de sangue odeiam um homem íntegro; e buscam a vida dos justos.
11 어리석은 자는 그 노를 다 드러내어도 지혜로운 자는 그 노를 억제하느니라
Um tolo exala toda a sua raiva, mas um homem sábio se coloca sob controle.
12 관원이 거짓말을 신청하면 그 하인은 다 악하니라
If um governante ouve mentiras, todos os seus funcionários são perversos.
13 가난한 자와 포학한 자가 섞여 살거니와 여호와께서는 그들의 눈에 빛을 주시느니라
O pobre homem e o opressor têm isso em comum: Yahweh dá vista para os olhos de ambos.
14 왕이 가난한 자를 성실히 신원하면 그 위가 영원히 견고하리라
O rei que julga justamente os pobres, seu trono será estabelecido para sempre.
15 채찍과 꾸지람이 지혜를 주거늘 임의로 하게 버려두면 그 자식은 어미를 욕되게 하느니라
A barra de correção dá sabedoria, mas uma criança deixada a si mesma causa vergonha a sua mãe.
16 악인이 많아지면 죄도 많아지나니 의인은 그들의 망함을 보리라
Quando os ímpios aumentam, o pecado aumenta; mas os justos verão sua ruína.
17 네 자식을 징계하라 그리하면 그가 너를 평안하게 하겠고 또 네 마음에 기쁨을 주리라
Corrija seu filho, e ele lhe dará paz; sim, ele trará deleite à sua alma.
18 묵시가 없으면 백성이 방자히 행하거니와 율법을 지키는 자는 복이 있느니라
Where não há nenhuma revelação, o povo se abstém; mas aquele que cumpre a lei é abençoado.
19 종은 말로만 하면 고치지 아니하나니 이는 그가 알고도 청종치 아니함이니라
Um servo não pode ser corrigido por palavras. Embora ele compreenda, ainda assim não responderá.
20 네가 언어에 조급한 사람을 보느냐 그보다 미련한 자에게 오히려 바랄 것이 있느니라
Do você vê um homem que é precipitado em suas palavras? Há mais esperança para um tolo do que para ele.
21 종을 어렸을 때부터 곱게 양육하면 그가 나중에는 자식인 체하리라
He que mima seu servo desde a juventude o fará se tornar um filho no final.
22 노하는 자는 다툼을 일으키고 분하여 하는 자는 범죄함이 많으니라
Um homem zangado agita a luta, e um homem irado abunda em pecado.
23 사람이 교만하면 낮아지게 되겠고 마음이 겸손하면 영예를 얻으리라
O orgulho de um homem o traz baixo, mas um de espírito humilde ganha honra.
24 도적과 짝하는 자는 자기의 영혼을 미워하는 자라 그는 맹세함을 들어도 직고하지 아니하느니라
Whoever é um cúmplice de um ladrão é um inimigo de sua própria alma. Ele faz um juramento, mas não se atreve a testemunhar.
25 사람을 두려워하면 올무에 걸리게 되거니와 여호와를 의지하는 자는 안전하리라
O medo do homem prova ser uma armadilha, mas quem deposita sua confiança em Yahweh é mantido em segurança.
26 주권자에게 은혜를 구하는 자가 많으나 사람의 일의 작정은 여호와께로 말미암느니라
Muitos buscam o favor do governante, mas a justiça de um homem vem de Yahweh.
27 불의한 자는 의인에게 미움을 받고 정직한 자는 악인에게 미움을 받느니라
Um homem desonesto detesta os justos, e os retos em seus caminhos detestam os ímpios.