< 잠언 29 >

1 자주 책망을 받으면서도 목이 곧은 사람은 갑자기 패망을 당하고 피하지 못하리라
Viro, qui corripientem dura cervice contemnit, repentinus ei superveniet interitus: et eum sanitas non sequetur.
2 의인이 많아지면 백성이 즐거워하고 악인이 권세를 잡으면 백성이 탄식하느니라
In multiplicatione iustorum laetabitur vulgus: cum impii sumpserint principatum, gemet populus.
3 지혜를 사모하는 자는 아비를 즐겁게 하여도 창기를 사귀는 자는 재물을 없이 하느니라
Vir, qui amat sapientiam, laetificat patrem suum: qui autem nutrit scorta, perdet substantiam.
4 왕은 공의로 나라를 견고케 하나 뇌물을 억지로 내게 하는 자는 나라를 멸망시키느니라
Rex iustus erigit terram, vir avarus destruet eam.
5 이웃에게 아첨하는 것은 그의 발 앞에 그물을 치는 것이니라
Homo, qui blandis, fictisque sermonibus loquitur amico suo, rete expandit gressibus eius.
6 악인의 범죄하는 것은 스스로 올무가 되게 하는 것이나 의인은 노래하고 기뻐하느니라
Peccantem virum iniquum involvet laqueus: et iustus laudabit atque gaudebit.
7 의인은 가난한 자의 사정을 알아 주나 악인은 알아 줄 지식이 없느니라
Novit iustus causam pauperum: impius ignorat scientiam.
8 모만한 자는 성읍을 요란케 하여도 슬기로운 자는 노를 그치게 하느니라
Homines pestilentes dissipant civitatem: sapientes vero avertunt furorem.
9 지혜로운 자와 미련한 자가 다투면 지혜로운 자가 노하든지 웃든지 그 다툼이 그침이 없느니라
Vir sapiens, si cum stulto contenderit, sive irascatur, sive rideat, non inveniet requiem.
10 피 흘리기를 좋아하는 자는 온전한 자를 미워하고 정직한 자의 생명을 찾느니라
Viri sanguinum oderunt simplicem: iusti autem quaerunt animam eius.
11 어리석은 자는 그 노를 다 드러내어도 지혜로운 자는 그 노를 억제하느니라
Totum spiritum suum profert stultus: sapiens differt, et reservat in posterum.
12 관원이 거짓말을 신청하면 그 하인은 다 악하니라
Princeps, qui libenter audit verba mendacii, omnes ministros habet impios.
13 가난한 자와 포학한 자가 섞여 살거니와 여호와께서는 그들의 눈에 빛을 주시느니라
Pauper, et creditor obviaverunt sibi: utriusque illuminator est Dominus.
14 왕이 가난한 자를 성실히 신원하면 그 위가 영원히 견고하리라
Rex, qui iudicat in veritate pauperes, thronus eius in aeternum firmabitur.
15 채찍과 꾸지람이 지혜를 주거늘 임의로 하게 버려두면 그 자식은 어미를 욕되게 하느니라
Virga atque correptio tribuit sapientiam: puer autem, qui dimittitur voluntati suae, confundit matrem suam.
16 악인이 많아지면 죄도 많아지나니 의인은 그들의 망함을 보리라
In multiplicatione impiorum multiplicabuntur scelera: et iusti ruinas eorum videbunt.
17 네 자식을 징계하라 그리하면 그가 너를 평안하게 하겠고 또 네 마음에 기쁨을 주리라
Erudi filium tuum, et refrigerabit te, et dabit delicias animae tuae.
18 묵시가 없으면 백성이 방자히 행하거니와 율법을 지키는 자는 복이 있느니라
Cum prophetia defecerit, dissipabitur populus: qui vero custodit legem, beatus est.
19 종은 말로만 하면 고치지 아니하나니 이는 그가 알고도 청종치 아니함이니라
Servus verbis non potest erudiri: quia quod dicis intelligit, et respondere contemnit.
20 네가 언어에 조급한 사람을 보느냐 그보다 미련한 자에게 오히려 바랄 것이 있느니라
Vidisti hominem velocem ad loquendum? stultitia magis speranda est, quam illius correptio.
21 종을 어렸을 때부터 곱게 양육하면 그가 나중에는 자식인 체하리라
Qui delicate a pueritia nutrit servum suum, postea sentiet eum contumacem.
22 노하는 자는 다툼을 일으키고 분하여 하는 자는 범죄함이 많으니라
Vir iracundus provocat rixas: et qui ad indignandum facilis est, erit ad peccandum proclivior.
23 사람이 교만하면 낮아지게 되겠고 마음이 겸손하면 영예를 얻으리라
Superbum sequitur humilitas: et humilem spiritu suscipiet gloria.
24 도적과 짝하는 자는 자기의 영혼을 미워하는 자라 그는 맹세함을 들어도 직고하지 아니하느니라
Qui cum fure participat, odit animam suam: adiurantem audit, et non indicat.
25 사람을 두려워하면 올무에 걸리게 되거니와 여호와를 의지하는 자는 안전하리라
Qui timet hominem, cito corruet: qui sperat in Domino, sublevabitur.
26 주권자에게 은혜를 구하는 자가 많으나 사람의 일의 작정은 여호와께로 말미암느니라
Multi requirunt faciem principis: et iudicium a Domino egreditur singulorum.
27 불의한 자는 의인에게 미움을 받고 정직한 자는 악인에게 미움을 받느니라
Abominantur iusti virum impium: et abominantur impii eos, qui in recta sunt via. Verbum custodiens filius, extra perditionem erit.

< 잠언 29 >