< 잠언 29 >

1 자주 책망을 받으면서도 목이 곧은 사람은 갑자기 패망을 당하고 피하지 못하리라
A man hating sharp words and making his heart hard, will suddenly be broken and will not be made well again.
2 의인이 많아지면 백성이 즐거워하고 악인이 권세를 잡으면 백성이 탄식하느니라
When the upright have power, the people are glad; when an evil man is ruler, grief comes on the people.
3 지혜를 사모하는 자는 아비를 즐겁게 하여도 창기를 사귀는 자는 재물을 없이 하느니라
A man who is a lover of wisdom is a joy to his father: but he who goes in the company of loose women is a waster of wealth.
4 왕은 공의로 나라를 견고케 하나 뇌물을 억지로 내게 하는 자는 나라를 멸망시키느니라
A king, by right rule, makes the land safe; but one full of desires makes it a waste.
5 이웃에게 아첨하는 것은 그의 발 앞에 그물을 치는 것이니라
A man who says smooth things to his neighbour is stretching out a net for his steps.
6 악인의 범죄하는 것은 스스로 올무가 되게 하는 것이나 의인은 노래하고 기뻐하느니라
In the steps of an evil man there is a net for him, but the upright man gets away quickly and is glad.
7 의인은 가난한 자의 사정을 알아 주나 악인은 알아 줄 지식이 없느니라
The upright man gives attention to the cause of the poor: the evil-doer gives no thought to it.
8 모만한 자는 성읍을 요란케 하여도 슬기로운 자는 노를 그치게 하느니라
Men of pride are the cause of violent acts in a town, but by wise men wrath is turned away.
9 지혜로운 자와 미련한 자가 다투면 지혜로운 자가 노하든지 웃든지 그 다툼이 그침이 없느니라
If a wise man goes to law with a foolish man, he may be angry or laughing, but there will be no rest.
10 피 흘리기를 좋아하는 자는 온전한 자를 미워하고 정직한 자의 생명을 찾느니라
Men of blood are haters of the good man, and evil-doers go after his soul.
11 어리석은 자는 그 노를 다 드러내어도 지혜로운 자는 그 노를 억제하느니라
A foolish man lets out all his wrath, but a wise man keeps it back quietly.
12 관원이 거짓말을 신청하면 그 하인은 다 악하니라
If a ruler gives attention to false words, all his servants are evil-doers.
13 가난한 자와 포학한 자가 섞여 살거니와 여호와께서는 그들의 눈에 빛을 주시느니라
The poor man and his creditor come face to face: the Lord gives light to their eyes equally.
14 왕이 가난한 자를 성실히 신원하면 그 위가 영원히 견고하리라
The king who is a true judge in the cause of the poor, will be safe for ever on the seat of his power.
15 채찍과 꾸지람이 지혜를 주거늘 임의로 하게 버려두면 그 자식은 어미를 욕되게 하느니라
The rod and sharp words give wisdom: but a child who is not guided is a cause of shame to his mother.
16 악인이 많아지면 죄도 많아지나니 의인은 그들의 망함을 보리라
When evil men are in power, wrongdoing is increased; but the upright will have pleasure when they see their downfall.
17 네 자식을 징계하라 그리하면 그가 너를 평안하게 하겠고 또 네 마음에 기쁨을 주리라
Give your son training, and he will give you rest; he will give delight to your soul.
18 묵시가 없으면 백성이 방자히 행하거니와 율법을 지키는 자는 복이 있느니라
Where there is no vision, the people are uncontrolled; but he who keeps the law will be happy.
19 종은 말로만 하면 고치지 아니하나니 이는 그가 알고도 청종치 아니함이니라
A servant will not be trained by words; for though the sense of the words is clear to him, he will not give attention.
20 네가 언어에 조급한 사람을 보느냐 그보다 미련한 자에게 오히려 바랄 것이 있느니라
Have you seen a man who is quick with his tongue? There is more hope for a foolish man than for him.
21 종을 어렸을 때부터 곱게 양육하면 그가 나중에는 자식인 체하리라
If a servant is gently cared for from his early years, he will become a cause of sorrow in the end.
22 노하는 자는 다툼을 일으키고 분하여 하는 자는 범죄함이 많으니라
An angry man is the cause of fighting, and a man given to wrath does much wrong.
23 사람이 교만하면 낮아지게 되겠고 마음이 겸손하면 영예를 얻으리라
A man's pride will be the cause of his fall, but he who has a gentle spirit will get honour.
24 도적과 짝하는 자는 자기의 영혼을 미워하는 자라 그는 맹세함을 들어도 직고하지 아니하느니라
A man who takes part with a thief has hate for his soul; he is put under oath, but says nothing.
25 사람을 두려워하면 올무에 걸리게 되거니와 여호와를 의지하는 자는 안전하리라
The fear of man is a cause of danger: but whoever puts his faith in the Lord will have a safe place on high.
26 주권자에게 은혜를 구하는 자가 많으나 사람의 일의 작정은 여호와께로 말미암느니라
The approval of a ruler is desired by great numbers: but the decision in a man's cause comes from the Lord.
27 불의한 자는 의인에게 미움을 받고 정직한 자는 악인에게 미움을 받느니라
An evil man is disgusting to the upright, and he who is upright is disgusting to evil-doers.

< 잠언 29 >