< 잠언 26 >
1 미련한 자에게는 영예가 적당하지 아니하니 마치 여름에 눈오는 것과 추수 때에 비오는 것 같으니라
Like snow in summer and rain when the grain is being cut, so honour is not natural for the foolish.
2 까닭 없는 저주는 참새의 떠도는 것과 제비의 날아가는 것 같이 이르지 아니하느니라
As the sparrow in her wandering and the swallow in her flight, so the curse does not come without a cause.
3 말에게는 채찍이요 나귀에게는 자갈이요 미련한 자의 등에는 막대기니라
A whip for the horse, a mouth-bit for the ass, and a rod for the back of the foolish.
4 미련한 자의 어리석은 것을 따라 대답하지 말라 두렵건대 네가 그와 같을까 하노라
Do not give to the foolish man a foolish answer, or you will be like him.
5 미련한 자의 어리석은 것을 따라 그에게 대답하라 두렵건대 그가 스스로 지혜롭게 여길까 하노라
Give a foolish man a foolish answer, or he will seem wise to himself.
6 미련한 자 편에 기별하는 것은 자기의 발을 베어 버림이라 해를 받느니라
He who sends news by the hand of a foolish man is cutting off his feet and drinking in damage.
7 저는 자의 다리는 힘 없이 달렸나니 미련한 자의 입의 잠언도 그러하니라
The legs of one who has no power of walking are hanging loose; so is a wise saying in the mouth of the foolish.
8 미련한 자에게 영예를 주는 것은 돌을 물매에 매는 것과 같으니라
Giving honour to a foolish man is like attempting to keep a stone fixed in a cord.
9 미련한 자의 입의 잠언은 술 취한 자의 손에 든 가시나무 같으니라
Like a thorn which goes up into the hand of a man overcome by drink, so is a wise saying in the mouth of a foolish man.
10 장인이 온갖 것을 만들지라도 미련한 자를 고용하는 것은 지나가는 자를 고용함과 같으니라
Like an archer wounding all who go by, is a foolish man overcome by drink.
11 개가 그 토한 것을 도로 먹는 것 같이 미련한 자는 그 미련한 것을 거듭 행하느니라
Like a dog going back to the food which he has not been able to keep down, is the foolish man doing his foolish acts over again.
12 네가 스스로 지혜롭게 여기는 자를 보느냐 그보다 미련한 자에게 오히려 바랄 것이 있느니라
Have you seen a man who seems to himself to be wise? There is more hope for the foolish than for him.
13 게으른 자는 길에 사자가 있다 거리에 사자가 있다 하느니라
The hater of work says, There is a lion in the way; a lion is in the streets.
14 문짝이 돌쩌귀를 따라서 도는 것 같이 게으른 자는 침상에서 구으느니라
A door is turned on its pillar, and the hater of work on his bed.
15 게으른 자는 그 손을 그릇에 넣고도 입으로 올리기를 괴로와하느니라
The hater of work puts his hand deep into the basin: lifting it again to his mouth is a weariness to him.
16 게으른 자는 선히 대답하는 사람 일곱보다 자기를 지혜롭게 여기느니라
The hater of work seems to himself wiser than seven men who are able to give an answer with good sense.
17 길로 지나다가 자기에게 상관없는 다툼을 간섭하는 자는 개 귀를 잡는 자와 같으니라
He who gets mixed up in a fight which is not his business, is like one who takes a dog by the ears while it is going by.
18 횃불을 던지며 살을 쏘아서 사람을 죽이는 미친 사람이 있나니
As one who is off his head sends about flaming sticks and arrows of death,
19 자기 이웃을 속이고 말하기를 내가 희롱하였노라 하는 자도 그러하니라
So is the man who gets the better of his neighbour by deceit, and says, Am I not doing so in sport?
20 나무가 다하면 불이 꺼지고 말장이가 없어지면 다툼이 쉬느니라
Without wood, the fire goes out; and where there is no secret talk, argument is ended.
21 숯불 위에 숯을 더하는 것과 타는 불에 나무를 더하는 것 같이 다툼을 좋아하는 자는 시비를 일으키느니라
Like breath on coals and wood on fire, so a man given to argument gets a fight started.
22 남의 말하기를 좋아하는 자의 말은 별식과 같아서 뱃 속 깊은 데로 내려가느니라
The words of one who says evil of his neighbour secretly are like sweet food, they go down into the inner parts of the stomach.
23 온유한 입술에 악한 마음은 낮은 은을 입힌 토기니라
Smooth lips and an evil heart are like a vessel of earth plated with silver waste.
24 감정있는 자는 입술로는 꾸미고 속에는 궤휼을 품나니
With his lips the hater makes things seem what they are not, but deceit is stored up inside him;
25 그 말이 좋을지라도 믿지 말 것은 그 마음에 일곱 가지 가증한 것이 있음이라
When he says fair words, have no belief in him; for in his heart are seven evils:
26 궤휼로 그 감정을 감출지라도 그 악이 회중 앞에 드러나리라
Though his hate is covered with deceit, his sin will be seen openly before the meeting of the people.
27 함정을 파는 자는 그것에 빠질 것이요 돌을 굴리는 자는 도리어 그것에 치이리라
He who makes a hole in the earth will himself go falling into it: and on him by whom a stone is rolled the stone will come back again.
28 거짓말하는 자는 자기의 해한 자를 미워하고 아첨하는 입은 패망을 일으키느니라
A false tongue has hate for those who have clean hearts, and a smooth mouth is a cause of falling.