< 잠언 25 >
1 이것도 솔로몬의 잠언이요 유다 왕 히스기야의 신하들의 편집한 것이니라
これらもまたソロモンの箴言であり、ユダの王ヒゼキヤに属する人々がこれを書き写した。
2 일을 숨기는 것은 하나님의 영화요 일을 살피는 것은 왕의 영화니라
事を隠すのは神の誉であり、事を窮めるのは王の誉である。
3 하늘의 높음과 땅의 깊음 같이 왕의 마음은 헤아릴 수 없느니라
天の高さと地の深さと、王たる者の心とは測ることができない。
4 은에서 찌끼를 제하라 그리하면 장색의 쓸만한 그릇이 나올 것이요
銀から、かなくそを除け、そうすれば、銀細工人が器を造る材料となる。
5 왕 앞에서 악한 자를 제하라 그리하면 그 위가 의로 말미암아 견고히 서리라
王の前から悪しき者を除け、そうすれば、その位は正義によって堅く立つ。
6 왕 앞에서 스스로 높은 체 하지말며 대인의 자리에 서지 말라
王の前で自ら高ぶってはならない、偉い人の場に立ってはならない。
7 이는 사람이 너더러 이리로 올라오라 하는 것이 네 눈에 보이는 귀인 앞에서 저리로 내려가라 하는 것보다 나음이니라
尊い人の前で下にさげられるよりは、「ここに上がれ」といわれるほうがましだ。
8 너는 급거히 나가서 다투지 말라 마침내 네가 이웃에게 욕을 보게 될 때에 네가 어찌 할 줄을 알지 못할까 두려우니라
あなたが目に見たことを、軽々しく法廷に出してはならない。あとになり、あなたが隣り人にはずかしめられるとき、あなたはどうしようとするのか。
9 너는 이웃과 다투거든 변론만 하고 남의 은밀한 일을 누설하지 말라
隣り人と争うことがあるならば、ただその人と争え、他人の秘密をもらしてはならない。
10 듣는 자가 너를 꾸짖을 터이요 또 수욕이 네게서 떠나지 아니할까 두려우니라
そうでないと、聞く者があなたをいやしめ、あなたは、いつまでもそしられる。
11 경우에 합당한 말은 아로새긴 은쟁반에 금사과니라
おりにかなって語る言葉は、銀の彫り物に金のりんごをはめたようだ。
12 슬기로운 자의 책망은 청종하는 귀에 금고리와 정금 장식이니라
知恵をもって戒める者は、これをきく者の耳にとって、金の耳輪、精金の飾りのようだ。
13 충성된 사자는 그를 보낸 이에게 마치 추수하는 날에 얼음 냉수같아서 능히 그 주인의 마음을 시원케 하느니라
忠実な使者はこれをつかわす者にとって、刈入れの日に冷やかな雪があるようだ、よくその主人の心を喜ばせる。
14 선물한다고 거짓 자랑하는 자는 비 없는 구름과 바람 같으니라
贈り物をすると偽って誇る人は、雨のない雲と風のようだ。
15 오래 참으면 관원이 그 말을 용납하나니 부드러운 혀는 뼈를 꺾느니라
忍耐をもって説けば君も言葉をいれる、柔らかな舌は骨を砕く。
16 너는 꿀을 만나거든 족하리만큼 먹으라 과식하므로 토할까 두려우니라
蜜を得たならば、ただ足るほどにこれを食べよ、おそらくは食べすごして、それを吐き出すであろう。
17 너는 이웃집에 자주 다니지 말라 그가 너를 싫어하며 미워할까 두려우니라
隣り人の家に足をしげくしてはならない、おそらくは彼は煩わしくなって、あなたを憎むようになろう。
18 그 이웃을 쳐서 거짓 증거하는 사람은 방망이요 칼이요 뾰족한 살이니라
隣り人に敵して偽りのあかしを立てる人は、こん棒、つるぎ、または鋭い矢のようだ。
19 환난날에 진실치 못한 자를 의뢰하는 의뢰는 부러진 이와 위골된 발 같으니라
悩みに会うとき不信実な者を頼みにするのは、悪い歯、またはなえた足を頼みとするようなものだ。
20 마음이 상한 자에게 노래하는 것은 추운 날에 옷을 벗음 같고 쏘다 위에 초를 부음 같으니라
心の痛める人の前で歌をうたうのは、寒い日に着物を脱ぐようであり、また傷の上に酢をそそぐようだ。
21 네 원수가 배고파하거든 식물을 먹이고 목말라하거든 물을 마시우라
もしあなたのあだが飢えているならば、パンを与えて食べさせ、もしかわいているならば水を与えて飲ませよ。
22 그리하는 것은 핀 숯으로 그의 머리에 놓는 것과 일반이요 여호와께서는 네게 상을 주시리라
こうするのは、火を彼のこうべに積むのである、主はあなたに報いられる。
23 북풍이 비를 일으킴 같이 참소하는 혀는 사람의 얼굴에 분을 일으키느니라
北風は雨を起し、陰言をいう舌は人の顔を怒らす。
24 다투는 여인과 함께 큰 집에서 사는 것보다 움막에서 혼자 사는 것이 나으니라
争いを好む女と一緒に家におるよりは、屋根のすみにおるほうがよい。
25 먼 땅에서 오는 좋은 기별은 목마른 사람에게 냉수 같으니라
遠い国から来るよい消息は、かわいている人が飲む冷やかな水のようだ。
26 의인이 악인 앞에 굴복하는 것은 우물의 흐리어짐과 샘의 더러워 짐 같으니라
正しい者が悪い者の前に屈服するのは、井戸が濁ったよう、また泉がよごれたようなものだ。
27 꿀을 많이 먹는 것이 좋지 못하고 자기의 영예를 구하는 것이 헛되니라
蜜を多く食べるのはよくない、ほめる言葉は控え目にするがよい。
28 자기의 마음을 제어하지 아니하는 자는 성읍이 무너지고 성벽이 없는 것 같으니라
自分の心を制しない人は、城壁のない破れた城のようだ。