< 잠언 25 >
1 이것도 솔로몬의 잠언이요 유다 왕 히스기야의 신하들의 편집한 것이니라
These are more proverbs of Solomon, collected by the scribes of Hezekiah, king of Judah.
2 일을 숨기는 것은 하나님의 영화요 일을 살피는 것은 왕의 영화니라
God's greatness is in doing things that can't be known, while the greatness of kings is in revealing things.
3 하늘의 높음과 땅의 깊음 같이 왕의 마음은 헤아릴 수 없느니라
Just as the height of the heavens or the depth of the earth can't be known, the king's thinking can't be known.
4 은에서 찌끼를 제하라 그리하면 장색의 쓸만한 그릇이 나올 것이요
Remove the waste from the silver, and the silversmith has pure silver to work with.
5 왕 앞에서 악한 자를 제하라 그리하면 그 위가 의로 말미암아 견고히 서리라
Remove the wicked from the king's presence and the king will rule securely and justly.
6 왕 앞에서 스스로 높은 체 하지말며 대인의 자리에 서지 말라
Don't try to make yourself look great before the king, and don't pretend to be among the important people,
7 이는 사람이 너더러 이리로 올라오라 하는 것이 네 눈에 보이는 귀인 앞에서 저리로 내려가라 하는 것보다 나음이니라
for it's better to be told, “Come up here,” than to be humiliated before a nobleman. Even though you've seen something with your own eyes,
8 너는 급거히 나가서 다투지 말라 마침내 네가 이웃에게 욕을 보게 될 때에 네가 어찌 할 줄을 알지 못할까 두려우니라
don't rush to take legal action, for what are you going to do in the end when your neighbor shows you're wrong and humiliates you?
9 너는 이웃과 다투거든 변론만 하고 남의 은밀한 일을 누설하지 말라
Discuss the case with your neighbor himself, and don't betray someone else's secret,
10 듣는 자가 너를 꾸짖을 터이요 또 수욕이 네게서 떠나지 아니할까 두려우니라
otherwise whoever hears it will make you ashamed and you'll never lose your bad reputation.
11 경우에 합당한 말은 아로새긴 은쟁반에 금사과니라
Advice given at the right time is like golden apples set in silver.
12 슬기로운 자의 책망은 청종하는 귀에 금고리와 정금 장식이니라
Constructive criticism from the wise to someone who listens is like a gold ring and a necklace of fine gold.
13 충성된 사자는 그를 보낸 이에게 마치 추수하는 날에 얼음 냉수같아서 능히 그 주인의 마음을 시원케 하느니라
Faithful messengers are as refreshing to their master as cold snow on a hot harvest day.
14 선물한다고 거짓 자랑하는 자는 비 없는 구름과 바람 같으니라
Someone who boasts about a gift they never give is like cloud and wind without rain.
15 오래 참으면 관원이 그 말을 용납하나니 부드러운 혀는 뼈를 꺾느니라
If you're patient you can persuade your superior, and soft words can break down opposition.
16 너는 꿀을 만나거든 족하리만큼 먹으라 과식하므로 토할까 두려우니라
If you find honey, eat just enough, for if you eat too much, you'll be sick.
17 너는 이웃집에 자주 다니지 말라 그가 너를 싫어하며 미워할까 두려우니라
Don't set foot in your neighbors' homes too often, otherwise they'll get fed up with you and hate you.
18 그 이웃을 쳐서 거짓 증거하는 사람은 방망이요 칼이요 뾰족한 살이니라
Telling lies in court against a friend is like attacking them with a mace, or a sword, or an arrow.
19 환난날에 진실치 못한 자를 의뢰하는 의뢰는 부러진 이와 위골된 발 같으니라
Trusting in unreliable people in times of trouble is like eating with a broken tooth or walking on a bad foot.
20 마음이 상한 자에게 노래하는 것은 추운 날에 옷을 벗음 같고 쏘다 위에 초를 부음 같으니라
Singing happy songs to someone who's broken-hearted is like taking off your coat on a cold day, or pouring vinegar onto an open wound.
21 네 원수가 배고파하거든 식물을 먹이고 목말라하거든 물을 마시우라
If your enemy is hungry, give him something to eat; if he's thirsty, give him a drink of water.
22 그리하는 것은 핀 숯으로 그의 머리에 놓는 것과 일반이요 여호와께서는 네게 상을 주시리라
This will make him ashamed as if he had burning coals piled on his head, and the Lord will reward you.
23 북풍이 비를 일으킴 같이 참소하는 혀는 사람의 얼굴에 분을 일으키느니라
In the same way that the north wind brings rain, slandering people makes them angry.
24 다투는 여인과 함께 큰 집에서 사는 것보다 움막에서 혼자 사는 것이 나으니라
It's better to live in a corner of a housetop than to share a whole house with an argumentative wife.
25 먼 땅에서 오는 좋은 기별은 목마른 사람에게 냉수 같으니라
Good news from a distant country is like cold water to an exhausted traveler.
26 의인이 악인 앞에 굴복하는 것은 우물의 흐리어짐과 샘의 더러워 짐 같으니라
Good people who give in to the wicked are like a muddied spring or a polluted well.
27 꿀을 많이 먹는 것이 좋지 못하고 자기의 영예를 구하는 것이 헛되니라
It's not good to eat too much honey, or to want too much praise.
28 자기의 마음을 제어하지 아니하는 자는 성읍이 무너지고 성벽이 없는 것 같으니라
Someone without control is as exposed as a town whose walls have been breached.