< 잠언 21 >

1 왕의 마음이 여호와의 손에 있음이 마치 보의 물과 같아서 그가 임의로 인도하시느니라
The Lord directs the king's decisions like a stream of water that he sends whichever way he wants.
2 사람의 행위가 자기 보기에는 모두 정직하여도 여호와는 심령을 감찰하시느니라
People think that whatever they do is fine, but the Lord looks at their motives.
3 의와 공평을 행하는 것은 제사 드리는 것보다 여호와께서 기쁘게 여기시느니라
Doing what's right and fair pleases the Lord more than sacrifices.
4 눈이 높은 것과 마음이 교만한 것과 악인의 형통한 것은 다 죄니라
Pride and arrogance are the sins the wicked live by.
5 부지런한 자의 경영은 풍부함에 이를 것이나 조급한 자는 궁핍함에 이를 따름이니라
Those who plan ahead and work hard will have plenty, while those who act rashly end up poor.
6 속이는 말로 재물을 모으는 것은 죽음을 구하는 것이라 곧 불려 다니는 안개니라
Money made by lies is like smoke in the wind—a chase that ends in death.
7 악인의 강포는 자기를 소멸하나니 이는 공의 행하기를 싫어함이니라
The destruction caused by the wicked will destroy them, for they refuse to do what's right.
8 죄를 크게 범한 자의 길은 심히 구부러지고 깨끗한 자의 길은 곧으니라
Guilty people live crooked lives, but the innocent follow straight paths.
9 다투는 여인과 함께 큰 집에서 나는 것보다 움막에서 혼자 사는 것이 나으니라
It's better to live in a corner of a housetop than to share a whole house with an argumentative wife.
10 악인의 마음은 남의 재앙을 원하나니 그 이웃도 그 앞에서 은혜를 입지 못하느니라
Evil people love to do wrong, they don't care what pain they cause anyone.
11 거만한 자가 벌을 받으면 어리석은 자는 경성하겠고 지혜로운 자가 교훈을 받으면 지식이 더 하리라
When a mocker is punished, an immature person can learn wisdom. When the wise are educated, they gain knowledge.
12 의로우신 자는 악인의 집을 감찰하시고 악인을 환난에 던지시느니라
The God of justice sees what happens in the homes of the wicked, and brings the wicked down in disaster.
13 귀를 막아 가난한 자의 부르짖는 소리를 듣지 아니하면 자기의 부르짖을 때에도 들을 자가 없으리라
If you refuse to hear the cries of the poor, your cries won't be heard either.
14 은밀한 선물은 노를 쉬게 하고 품의 뇌물은 맹렬한 분을 그치게 하느니라
A gift given in secret calms down anger, and a hidden bribe soothes furious rage.
15 공의를 행하는 것이 의인에게는 즐거움이요 죄인에게는 패망이니라
When justice is done, the good are happy, but it brings terror to those who do evil.
16 명철의 길을 떠난 사람은 사망의 회중에 거하리라
Anyone who wanders away from the path of understanding ends up with the dead.
17 연락을 좋아하는 자는 가난하게 되고 술과 기름을 좋아하는 자는 부하게 되지 못하느니라
If you love pleasure you'll become poor; if you love wine and olive oil you won't ever be rich.
18 악인은 의인의 대속이 되고 궤사한 자는 정직한 자의 대신이 되느니라
The wicked pay the price and not the good; those who are deceitful and not those who live right.
19 다투며 성내는 여인과 함께 사는 것보다 광야에서 혼자 사는 것이 나으니라
It's better to live in a desert than with an argumentative and bad-tempered wife.
20 지혜있는 자의 집에는 귀한 보배와 기름이 있으나 미련한 자는 이것을 다 삼켜버리느니라
The wise hold on to their wealth and olive oil, but stupid people use up everything they have.
21 의와 인자를 따라 구하는 자는 생명과 의와 영광을 얻느니라
If you pursue goodness and trustworthy love, you'll find life, prosperity, and honor.
22 지혜로운 자는 용사의 성에 올라가서 그 성의 견고히 의뢰하는 것을 파하느니라
The wise can overcome a city belonging to strong warriors, and tear down the fortress they trusted to protect them.
23 입과 혀를 지키는 자는 그 영혼을 환난에서 보전하느니라
If you watch what you say, you can save yourself a lot of trouble.
24 무례하고 교만한 자를 이름하여 망령된 자라 하나니 이는 넘치는 교만으로 행함이니라
A proud, conceited, mocker—that's the name of those who act with insolent arrogance.
25 게으른 자의 정욕이 그를 죽이나니 이는 그 손으로 일하기를 싫어 함이니라
Slackers die hungry because they refuse to work.
26 어떤 자는 종일토록 탐하기만 하나 의인은 아끼지 아니하고 시제하느니라
Some people only want more and more all the time, but the good give generously.
27 악인의 제물은 본래 가증하거든 하물며 악한 뜻으로 드리는 것이랴
The sacrifices given by the wicked are obnoxious, worse still when they're offered with evil motives.
28 거짓 증인은 패망하려니와 확실한 증인의 말은 힘이 있느니라
The lies of a false witness vanish away, but the words of a reliable witness will stand.
29 악인은 그 얼굴을 굳게 하나 정직한 자는 그 행위를 삼가느니라
The wicked act as bold as brass, but those who live right consider carefully what they're doing.
30 지혜로도 명철로도 모략으로도 여호와를 당치 못하느니라
Whatever wisdom, understanding, or guidance you may have is nothing before the Lord.
31 싸울 날을 위하여 마병을 예비하거니와 이김은 여호와께 있느니라
You can get your horse ready for battle, but the victory is the Lord's.

< 잠언 21 >