< 잠언 20 >

1 포도주는 거만케 하는 것이요 독주는 떠들게 하는 것이라 무릇 이에 미혹되는 자에게는 지혜가 없느니라
Wine is a mocker, strong drink a brawler, And he that reeleth with it is not wise.
2 왕의 진노는 사자의 부르짖음 같으니 그를 노하게 하는 것은 자기의 생명을 해하는 것이니라
The terror of a king is like the roaring of a lion; He who provoketh him sinneth against himself.
3 다툼을 멀리 하는 것이 사람에게 영광이어늘 미련한 자마다 다툼을 일으키느니라
It is an honor to a man to cease from strife; Bur every fool rusheth into it.
4 게으른 자는 가을에 밭 갈지 아니하나니 그러므로 거둘 때에는 구걸할지라도 얻지 못하리라
The sluggard will not plough by reason of the cold; Therefore shall he beg in harvest, and have nothing.
5 사람의 마음에 있는 모략은 깊은 물 같으니라 그럴찌라도 명철한 사람은 그것을 길어 내느니라
A design in the heart of a man is like deep waters; But a man of understanding draweth it out.
6 많은 사람은 각기 자기의 인자함을 자랑하나니 충성된 자를 누가 만날 수 있으랴
Many will proclaim their own kindness; But a faithful man who can find?
7 완전히 행하는 자가 의인이라 그 후손에게 복이 있느니라
He who walketh in his integrity is a righteous man; Happy will be his children after him!
8 심판 자리에 앉은 왕은 그 눈으로 모든 악을 흩어지게 하느니라
The king, sitting upon the throne of judgment, Scattereth with his eyes all the wicked like chaff.
9 내가 내 마음을 정하게 하였다, 내 죄를 깨끗하게 하였다 할 자가 누구뇨
Who can say, “I have kept my heart clean; I am free from my sin?”
10 한결 같지 않은 저울 추와 말은 다 여호와께서 미워하시느니라
Divers weights and divers measures, —Both of them are an abomination to the LORD.
11 비록 아이라도 그 동작으로 자기의 품행의 청결하며 정직한 여부를 나타내느니라
Even in childhood one maketh himself known by his doings, Whether his actions will be pure and right.
12 듣는 귀와 보는 눈은 다 여호와의 지으신 것이니라
The ear that heareth, and the eye that seeth, —The LORD made them both.
13 너는 잠자기를 좋아하지 말라 네가 빈궁하게 될까 두려우니라 네 눈을 뜨라 그리하면 양식에 족하리라
Love not sleep, lest thou come to poverty; Open thine eyes, and thou shalt be satisfied with bread.
14 사는 자가 물건이 좋지 못하다 좋지 못하다 하다가 돌아간 후에는 자랑하느니라
“Bad! bad!” saith the buyer; But when he hath gone his way, then he boasteth.
15 세상에 금도 있고 진주도 많거니와 지혜로운 입술이 더욱 귀한 보배니라
There is gold and abundance of pearls; But the lips of knowledge are a precious vase.
16 타인을 위하여 보증이 된 자의 옷을 취하라 외인들의 보증이 된자는 그 몸을 볼모 잡힐지니라
Take his garment who is surety for another; Yea, take a pledge of him who is bound for a stranger.
17 속이고 취한 식물은 맛이 좋은듯하나 후에는 그 입에 모래가 가득하게 되리라
The bread of falsehood is sweet to a man; But afterwards his mouth is filled with gravel.
18 무릇 경영은 의논함으로 성취하나니 모략을 베풀고 전쟁할지니라
Purposes are established by counsel; Therefore with good advice make war.
19 두루 다니며 한담하는 자는 남의 비밀를 누설하니니 입술을 벌린 자를 사귀지 말지니라
He who goeth about as a tale-bearer revealeth secrets; Therefore associate not with him who keepeth open his lips.
20 자기의 아비나 어미를 저주하는 자는 그 등불이 유암중에 꺼짐을 당하리라
Whoso curseth his father or his mother, His lamp shall be put out in midnight darkness.
21 처음에 속히 잡은 산업은 마침내 복이 되지 아니하느니라
A possession may be gotten hastily in the beginning, But in the end it will not be blessed.
22 너는 악을 갚겠다 말하지 말고 여호와를 기다리라 그가 너를 구원하시리라
Say not thou, “I will repay evil;” Wait on the LORD, and he will help thee.
23 한결 같지 않은 저울 추는 여호와의 미워하시는 것이요 속이는 저울은 좋지 못한 것이니라
Divers weights are an abomination to the LORD, And a false balance is not good.
24 사람의 걸음은 여호와께로서 말미암나니 사람이 어찌 자기의 길을 알 수 있으랴
A man's steps are from the LORD; How, then, can a man understand his way?
25 함부로 이 물건을 거룩하다하여 서원하고 그 후에 살피면 그 것이 그물이 되느니라
It is a snare to a man to utter a vow rashly, And after vows to consider.
26 지혜로운 왕은 악인을 키질하며 타작하는 바퀴로 그 위에 굴리느니라
A wise king scattereth the wicked like chaff, And bringeth over them the wheel.
27 사람의 영혼은 여호와의 등불이라 사람의 깊은 속을 살피느니라
The spirit of a man is the lamp of the LORD, Which searcheth all the inner chambers of his body.
28 왕은 인자와 진리로 스스로 보호하고 그 위도 인자함으로 말미암아 견고하니라
Mercy and truth preserve the king; Yea, his throne is upholden by mercy.
29 젊은 자의 영화는 그 힘이요 늙은 자의 아름다운 것은 백발이니라
The glory of young men is their strength, And the beauty of old men is the gray head.
30 상하게 때리는 것이 악을 없이 하나니 매는 사람의 속에 깊이 들어가느니라
Wounding stripes are the remedy for a bad man; Yea, stripes which reach to the inner chambers of the body.

< 잠언 20 >