< 잠언 2 >
1 내 아들아 네가 만일 나의 말을 받으며 나의 계명을 네게 간직하며
Сину мій, якщо при́ймеш слова мої ти, а нака́зи мої при собі заховаєш,
2 네 귀를 지혜에 기울이며 네 마음을 명철에 두며
щоб слухало мудрости вухо твоє, своє серце прихи́лиш до розуму,
3 지식을 불러 구하며 명철을 얻으려고 소리를 높이며
якщо до розсудку ти кликати будеш, до розуму кликатимеш своїм голосом,
4 은을 구하는 것 같이 그것을 구하며 감추인 보배를 찾는 것 같이 그것을 찾으면
якщо бу́деш шукати його, немов срі́бла, і бу́деш його ти пошу́кувати, як тих схо́ваних ска́рбів, —
5 여호와 경외하기를 깨달으며 하나님을 알게 되리니
тоді зрозумієш страх Господній, і зна́йдеш ти Богопізна́ння, —
6 대저 여호와는 지혜를 주시며 지식과 명철을 그 입에서 내심이며
бо Господь дає мудрість, з Його уст — знання́ й розум!
7 그는 정직한 자를 위하여 완전한 지혜를 예비하시며 행실이 온전한 자에게 방패가 되시나니
Він спасі́ння ховає для щирих, мов щит той для тих, хто в невинності ходить,
8 대저 그는 공평의 길을 보호하시며 그 성도들의 길을 보전하려 하심이니라
щоб справедливих стежо́к стерегти́, і береже́ Він дорогу Своїх богобі́йних!
9 그런즉 네가 공의와 공평과 정직 곧 모든 선한 길을 깨달을 것이라
Тоді ти збагне́ш справедливість та право, і простоту́, всіляку доро́гу добра,
10 곧 지혜가 네 마음에 들어가며 지식이 네 영혼에 즐겁게 될 것이요
бо мудрість уві́йде до серця твого́, і буде приємне знання́ для твоєї душі!
11 근신이 너를 지키며 명철이 너를 보호하여
розва́жність тоді тебе пильнуватиме, розум тебе стерегти́ме,
12 악한 자의 길과 패역을 말하는 자에게서 건져내리라
щоб тебе врятувати від злої дороги, від люди́ни, що каже лукаве,
13 이 무리는 정직한 길을 떠나 어두운 길로 행하며
від тих, хто стежки́ простоти́ покидає, щоб ходити доро́гами те́мряви,
14 행악하기를 기뻐하며 악인의 패역을 즐거워하나니
що ті́шаться, роблячи зло, що радіють круті́йствами злого,
15 그 길은 구부러지고 그 행위는 패역하리라
що стежки́ їхні круті, і відхо́дять своїми путя́ми, —
16 지혜가 또 너를 음녀에게서, 말로 호리는 이방 계집에게서 구원하리니
щоб тебе врятува́ти від блудни́ці, від чужи́нки, що мо́вить м'яке́нькі слова́,
17 그는 소시의 짝을 버리며 그 하나님의 언약을 잊어버린자라
що покинула друга юна́цтва свого́, а про заповіт свого Бога забула, —
18 그 집은 사망으로, 그 길은 음부로 기울어졌나니
вона бо із домом своїм западе́ться у смерть, а стежки́ її — до померлих,
19 누구든지 그에게로 가는 자는 돌아오지 못하며 또 생명길을 얻지 못하느니라
ніхто́, хто входить до неї, не ве́рнеться, і сте́жки життя не дося́гне, —
20 지혜가 너로 선한 자의 길로 행하게 하며 또 의인의 길을 지키게 하리니
щоб ходив ти дорогою добрих, і стежки́ справедливих беріг!
21 대저 정직한 자는 땅에 거하며 완전한 자는 땅에 남아 있으리라
Бо заме́шкають праведні землю, і невинні зоста́нуться в ній,
22 그러나 악인은 땅에서 끊어지겠고 궤휼한 자는 땅에서 뽑히리라
а безбожні з землі будуть ви́гублені, і повирива́ються з неї невірні!