< 잠언 2 >
1 내 아들아 네가 만일 나의 말을 받으며 나의 계명을 네게 간직하며
Hijo mío, si aceptas mis palabras, Y guardas mis mandamientos dentro de ti,
2 네 귀를 지혜에 기울이며 네 마음을 명철에 두며
Eres de oído atento a la sabiduría, E inclinas tu corazón a la inteligencia,
3 지식을 불러 구하며 명철을 얻으려고 소리를 높이며
Si invocas a la prudencia, Y al entendimiento alzas tu voz,
4 은을 구하는 것 같이 그것을 구하며 감추인 보배를 찾는 것 같이 그것을 찾으면
Si la procuras como a la plata, Y la rebuscas como a tesoros escondidos,
5 여호와 경외하기를 깨달으며 하나님을 알게 되리니
Entonces entenderás el temor a Yavé, Y hallarás el conocimiento de ʼElohim.
6 대저 여호와는 지혜를 주시며 지식과 명철을 그 입에서 내심이며
Porque Yavé da la sabiduría. De su boca procede la ciencia y la inteligencia.
7 그는 정직한 자를 위하여 완전한 지혜를 예비하시며 행실이 온전한 자에게 방패가 되시나니
Él atesora el acierto para los hombres rectos, Es escudo al que anda en integridad.
8 대저 그는 공평의 길을 보호하시며 그 성도들의 길을 보전하려 하심이니라
Es el que guarda las sendas de la justicia, Y preserva el camino de sus santos.
9 그런즉 네가 공의와 공평과 정직 곧 모든 선한 길을 깨달을 것이라
Entonces entenderás la justicia y el derecho, La equidad y todo buen camino.
10 곧 지혜가 네 마음에 들어가며 지식이 네 영혼에 즐겁게 될 것이요
Cuando la sabiduría entre en tu corazón Y el conocimiento sea dulce a tu alma,
11 근신이 너를 지키며 명철이 너를 보호하여
Te guardará la discreción. Te preservará la prudencia
12 악한 자의 길과 패역을 말하는 자에게서 건져내리라
Para librarte del camino malo Del hombre que habla cosas perversas,
13 이 무리는 정직한 길을 떠나 어두운 길로 행하며
De los que abandonan los caminos rectos Para andar por sendas tenebrosas,
14 행악하기를 기뻐하며 악인의 패역을 즐거워하나니
De los que gozan haciendo el mal, Y se alegran en las perversidades del vicio,
15 그 길은 구부러지고 그 행위는 패역하리라
Cuyas sendas son tortuosas, Y sus caminos extraviados.
16 지혜가 또 너를 음녀에게서, 말로 호리는 이방 계집에게서 구원하리니
Te librará de la mujer ajena, De la extraña que endulza sus palabras,
17 그는 소시의 짝을 버리며 그 하나님의 언약을 잊어버린자라
Que abandona al compañero de su juventud Y olvida el Pacto de su ʼElohim.
18 그 집은 사망으로, 그 길은 음부로 기울어졌나니
Su casa se inclina hacia la muerte, Sus sendas hacia el país de las sombras.
19 누구든지 그에게로 가는 자는 돌아오지 못하며 또 생명길을 얻지 못하느니라
Cuantos entran en ella no regresan, Ni retoman los senderos de la vida.
20 지혜가 너로 선한 자의 길로 행하게 하며 또 의인의 길을 지키게 하리니
Para que sigas el buen camino Y guardes los senderos del justo.
21 대저 정직한 자는 땅에 거하며 완전한 자는 땅에 남아 있으리라
Porque los rectos vivirán en la tierra, Y los de limpio corazón permanecerán en ella.
22 그러나 악인은 땅에서 끊어지겠고 궤휼한 자는 땅에서 뽑히리라
Pero el perverso será cortado de la tierra, Y de ella serán desarraigados los transgresores.