< 잠언 2 >
1 내 아들아 네가 만일 나의 말을 받으며 나의 계명을 네게 간직하며
Filho meu, se aceitares as minhas palavras, e esconderes contigo os meus mandamentos,
2 네 귀를 지혜에 기울이며 네 마음을 명철에 두며
Para fazeres atento à sabedoria o teu ouvido, e inclinares o teu coração ao entendimento,
3 지식을 불러 구하며 명철을 얻으려고 소리를 높이며
E se clamares por entendimento, e por inteligência alçares a tua voz,
4 은을 구하는 것 같이 그것을 구하며 감추인 보배를 찾는 것 같이 그것을 찾으면
Se como a prata a buscares e como a tesouros escondidos a esquadrinhares,
5 여호와 경외하기를 깨달으며 하나님을 알게 되리니
Então entenderás o temor do Senhor, e acharás o conhecimento de Deus.
6 대저 여호와는 지혜를 주시며 지식과 명철을 그 입에서 내심이며
Porque o Senhor é o que dá a sabedoria: da sua boca é que sai o conhecimento e o entendimento.
7 그는 정직한 자를 위하여 완전한 지혜를 예비하시며 행실이 온전한 자에게 방패가 되시나니
Ele reserva a verdadeira sabedoria para os retos: escudo é para os que caminham na sinceridade.
8 대저 그는 공평의 길을 보호하시며 그 성도들의 길을 보전하려 하심이니라
Para que guardem as veredas do juízo: e ele o caminho dos seus santos conservará.
9 그런즉 네가 공의와 공평과 정직 곧 모든 선한 길을 깨달을 것이라
Então entenderás justiça, e juízo, e equidades, e todas as boas veredas,
10 곧 지혜가 네 마음에 들어가며 지식이 네 영혼에 즐겁게 될 것이요
Quando a sabedoria entrar no teu coração, e o conhecimento for suave à tua alma.
11 근신이 너를 지키며 명철이 너를 보호하여
O bom siso te guardará e a inteligência te conservará;
12 악한 자의 길과 패역을 말하는 자에게서 건져내리라
Para te fazer escapar do mau caminho, e do homem que fala coisas perversas.
13 이 무리는 정직한 길을 떠나 어두운 길로 행하며
Dos que deixam as veredas da retidão, para andarem pelos caminhos das trevas.
14 행악하기를 기뻐하며 악인의 패역을 즐거워하나니
Que se alegram de mal fazer, e folgam com as perversidades dos maus.
15 그 길은 구부러지고 그 행위는 패역하리라
Cujas veredas são tortuosas e que se desviam nas suas carreiras,
16 지혜가 또 너를 음녀에게서, 말로 호리는 이방 계집에게서 구원하리니
Para te fazer escapar da mulher estranha, e da estrangeira que lisongeia com suas palavras.
17 그는 소시의 짝을 버리며 그 하나님의 언약을 잊어버린자라
Que deixa o guia da sua mocidade e se esquece do concerto do seu Deus.
18 그 집은 사망으로, 그 길은 음부로 기울어졌나니
Porque a sua casa se inclina para a morte, e as suas veredas para os defuntos.
19 누구든지 그에게로 가는 자는 돌아오지 못하며 또 생명길을 얻지 못하느니라
Todos os que entrarem a ela não tornarão a sair, e não atinarão com as veredas da vida.
20 지혜가 너로 선한 자의 길로 행하게 하며 또 의인의 길을 지키게 하리니
Para andares pelo caminho dos bons, e guardares as veredas dos justos.
21 대저 정직한 자는 땅에 거하며 완전한 자는 땅에 남아 있으리라
Porque os retos habitarão a terra, e os sinceros permanecerão nela.
22 그러나 악인은 땅에서 끊어지겠고 궤휼한 자는 땅에서 뽑히리라
Mas os ímpios serão arrancados da terra, e os aleivosos serão dela exterminados.