< 잠언 2 >

1 내 아들아 네가 만일 나의 말을 받으며 나의 계명을 네게 간직하며
Synu mój, jeśli przyjmiesz moje słowa i zachowasz u siebie moje przykazania;
2 네 귀를 지혜에 기울이며 네 마음을 명철에 두며
Nadstawiając swego ucha na mądrość i nakłaniając swe serce ku rozumowi;
3 지식을 불러 구하며 명철을 얻으려고 소리를 높이며
Tak, jeśli przywołasz roztropność i swoim głosem wezwiesz rozum;
4 은을 구하는 것 같이 그것을 구하며 감추인 보배를 찾는 것 같이 그것을 찾으면
Jeśli będziesz jej szukać jak srebra i poszukiwać jej jak ukrytych skarbów;
5 여호와 경외하기를 깨달으며 하나님을 알게 되리니
Wtedy zrozumiesz bojaźń PANA i dojdziesz do poznania Boga.
6 대저 여호와는 지혜를 주시며 지식과 명철을 그 입에서 내심이며
PAN bowiem daje mądrość, z jego ust [pochodzi] wiedza i rozum.
7 그는 정직한 자를 위하여 완전한 지혜를 예비하시며 행실이 온전한 자에게 방패가 되시나니
On [zachowuje] prawdziwą mądrość dla prawych; [on jest] tarczą dla tych, którzy postępują uczciwie;
8 대저 그는 공평의 길을 보호하시며 그 성도들의 길을 보전하려 하심이니라
Strzeże ścieżek sądu i chroni drogę swoich świętych.
9 그런즉 네가 공의와 공평과 정직 곧 모든 선한 길을 깨달을 것이라
Wtedy zrozumiesz sprawiedliwość, sąd, prawość i wszelką dobrą ścieżkę.
10 곧 지혜가 네 마음에 들어가며 지식이 네 영혼에 즐겁게 될 것이요
Gdy mądrość wejdzie do twojego serca i wiedza będzie miła twojej duszy;
11 근신이 너를 지키며 명철이 너를 보호하여
[Wtedy] rozwaga będzie cię strzegła i rozum cię zachowa.
12 악한 자의 길과 패역을 말하는 자에게서 건져내리라
By uwolnić cię od złej drogi [i] od człowieka, który mówi przewrotnie;
13 이 무리는 정직한 길을 떠나 어두운 길로 행하며
[Od tych], którzy opuszczają ścieżki prawości, żeby chodzić drogami ciemności;
14 행악하기를 기뻐하며 악인의 패역을 즐거워하나니
[Którzy] się radują, gdy czynią zło, a cieszą się w złośliwej przewrotności;
15 그 길은 구부러지고 그 행위는 패역하리라
Których ścieżki są kręte i [sami] są przewrotni na swoich drogach;
16 지혜가 또 너를 음녀에게서, 말로 호리는 이방 계집에게서 구원하리니
Aby cię uwolnić od cudzej kobiety, od obcej, która pochlebia łagodnymi słowami;
17 그는 소시의 짝을 버리며 그 하나님의 언약을 잊어버린자라
Która opuszcza przewodnika swojej młodości i zapomina o przymierzu swojego Boga;
18 그 집은 사망으로, 그 길은 음부로 기울어졌나니
Bo jej dom chyli się ku śmierci, a jej ścieżki ku umarłym;
19 누구든지 그에게로 가는 자는 돌아오지 못하며 또 생명길을 얻지 못하느니라
Nikt z tych, którzy do niej wchodzą, nie wraca ani nie trafia na ścieżkę życia;
20 지혜가 너로 선한 자의 길로 행하게 하며 또 의인의 길을 지키게 하리니
Abyś chodził drogą dobrych i przestrzegał ścieżek sprawiedliwych.
21 대저 정직한 자는 땅에 거하며 완전한 자는 땅에 남아 있으리라
Prawi bowiem będą mieszkali na ziemi i nienaganni na niej pozostaną;
22 그러나 악인은 땅에서 끊어지겠고 궤휼한 자는 땅에서 뽑히리라
Ale niegodziwi będą wykorzenieni z ziemi i przewrotni będą z niej wyrwani.

< 잠언 2 >