< 잠언 2 >
1 내 아들아 네가 만일 나의 말을 받으며 나의 계명을 네게 간직하며
[My] son, if you will receive the utterance of my commandment, and hide it with you;
2 네 귀를 지혜에 기울이며 네 마음을 명철에 두며
your ear shall listen to wisdom; you shall also apply your heart to understanding, and shall apply it to the instruction of your son.
3 지식을 불러 구하며 명철을 얻으려고 소리를 높이며
For it you shall call to wisdom, and utter your voice for understanding;
4 은을 구하는 것 같이 그것을 구하며 감추인 보배를 찾는 것 같이 그것을 찾으면
and if you shall seek it as silver, and search diligently for it as for treasures;
5 여호와 경외하기를 깨달으며 하나님을 알게 되리니
then shall you understand the fear of the Lord, and find the knowledge of God.
6 대저 여호와는 지혜를 주시며 지식과 명철을 그 입에서 내심이며
For the Lord gives wisdom; and from his presence [come] knowledge and understanding,
7 그는 정직한 자를 위하여 완전한 지혜를 예비하시며 행실이 온전한 자에게 방패가 되시나니
and he treasures up salvation for them that walk uprightly: he will protect their way;
8 대저 그는 공평의 길을 보호하시며 그 성도들의 길을 보전하려 하심이니라
that he may guard the righteous ways: and he will preserve the way of them that fear him.
9 그런즉 네가 공의와 공평과 정직 곧 모든 선한 길을 깨달을 것이라
Then shall you understand righteousness, and judgment; and shall direct all your course aright.
10 곧 지혜가 네 마음에 들어가며 지식이 네 영혼에 즐겁게 될 것이요
For if wisdom shall come into your understanding, and discernment shall seem pleasing to your soul,
11 근신이 너를 지키며 명철이 너를 보호하여
good counsel shall guard you, and holy understanding shall keep you;
12 악한 자의 길과 패역을 말하는 자에게서 건져내리라
to deliver you from the evil way, and from the man that speaks nothing faithfully.
13 이 무리는 정직한 길을 떠나 어두운 길로 행하며
Alas [for those] who forsake right paths, to walk in ways of darkness;
14 행악하기를 기뻐하며 악인의 패역을 즐거워하나니
who rejoice in evils, and delight in wicked perverseness;
15 그 길은 구부러지고 그 행위는 패역하리라
whose paths are crooked, and their courses winding;
16 지혜가 또 너를 음녀에게서, 말로 호리는 이방 계집에게서 구원하리니
to remove you far from the straight way, and to estrange you from a righteous purpose. [My] son, let not evil counsel overtake you,
17 그는 소시의 짝을 버리며 그 하나님의 언약을 잊어버린자라
[of her] who has forsaken the instruction of her youth, and forgotten the covenant of God.
18 그 집은 사망으로, 그 길은 음부로 기울어졌나니
For she has fixed her house near death, and [guided] her wheels near Hades with the giants.
19 누구든지 그에게로 가는 자는 돌아오지 못하며 또 생명길을 얻지 못하느니라
None that go by her shall return, neither shall they take hold of right paths, for they are not apprehended of the years of life.
20 지혜가 너로 선한 자의 길로 행하게 하며 또 의인의 길을 지키게 하리니
For had they gone in good paths, they would have found the paths of righteousness easy.
21 대저 정직한 자는 땅에 거하며 완전한 자는 땅에 남아 있으리라
For the upright shall dwell in the earth, and the holy shall be left behind in it.
22 그러나 악인은 땅에서 끊어지겠고 궤휼한 자는 땅에서 뽑히리라
The paths of the ungodly shall perish out of the earth, and transgressors shall be driven away from it.