< 잠언 2 >
1 내 아들아 네가 만일 나의 말을 받으며 나의 계명을 네게 간직하며
Kachapa, kathusei ho na-ngaija, chule kathupeh ho gou banga na chintup jing ding,
2 네 귀를 지혜에 기울이며 네 마음을 명철에 두며
Chihna thu nakhoh sah jing ding, chule lunggil tah'a thil hetkhen themna nanei ding ahi.
3 지식을 불러 구하며 명철을 얻으려고 소리를 높이며
Hetgilna dingin peng jah-in, thil hetkhenna nanei thei nadin othong in peng jah in,
4 은을 구하는 것 같이 그것을 구하며 감추인 보배를 찾는 것 같이 그것을 찾으면
Dangka banga na hol ding; thil lutah kisel banga nahol ding ahi.
5 여호와 경외하기를 깨달으며 하나님을 알게 되리니
Chuteng Yahweh Pakai gin kiti nahetdoh ding, Elohim Pathen hetna jong nanei ding ahi.
6 대저 여호와는 지혜를 주시며 지식과 명철을 그 입에서 내심이며
Ajeh chu chihna hi Elohim Pathen thilpeh ahin, Amakam sunga kon hetkhenna hung konji ahi.
7 그는 정직한 자를 위하여 완전한 지혜를 예비하시며 행실이 온전한 자에게 방패가 되시나니
Milungtheng hodin hetkhen themna apejin, lung limgeh cha lamlha te chunga lum-in apang jitai.
8 대저 그는 공평의 길을 보호하시며 그 성도들의 길을 보전하려 하심이니라
Mikitah ho lampi avetsuipeh in, amakoma kitah ho avengbit jing e.
9 그런즉 네가 공의와 공평과 정직 곧 모든 선한 길을 깨달을 것이라
Chuteng nang in chonphat na le thudih chu nahin hetdoh ding, chule lamdih'a cheje dan nahin kimu dohding ahi.
10 곧 지혜가 네 마음에 들어가며 지식이 네 영혼에 즐겁게 될 것이요
Ajeh chu nalung sunga chihna hunglut intin, chule hetna lhingset nahin nei ding, hichun nakipa sah ding ahi.
11 근신이 너를 지키며 명철이 너를 보호하여
Hetkhan them chihna chun nahin venbit ding, hetthemna chun nahoibit ding ahi.
12 악한 자의 길과 패역을 말하는 자에게서 건져내리라
Hichun aphalou lampia kon navenbit jing ding, miphalou le milhem chavei hoa kon nahuhdoh ding ahi.
13 이 무리는 정직한 길을 떠나 어두운 길로 행하며
Hitobang miho chu lamdih'a kon lamvaija, lamdih lou ajot diu ahi.
14 행악하기를 기뻐하며 악인의 패역을 즐거워하나니
Amaho thil dihlou jeng bol ding athanom un, chule thil phalou jenga kiman chah athanop piuvin ahi.
15 그 길은 구부러지고 그 행위는 패역하리라
Amahon atohdoh jouseu aphalou ngan ahin, chule achonnau lamlhah jouse damun jeng ahi.
16 지혜가 또 너를 음녀에게서, 말로 호리는 이방 계집에게서 구원하리니
Chihna hin numei phalou akon nahoidoh sah ding, joulhep toh tho a tuhchah ding nagot uva kon nahoidoh thei ding ahi.
17 그는 소시의 짝을 버리며 그 하나님의 언약을 잊어버린자라
Hitobang numei hin ajipa adalhah'a chule Elohim Pathen henga akitepna jong aheimil ahitai.
18 그 집은 사망으로, 그 길은 음부로 기울어졌나니
Hiche numeinu hin a-insunga thina chan alhut ahin, alam lhahna jouse jong damun lam jeng ahi.
19 누구든지 그에게로 가는 자는 돌아오지 못하며 또 생명길을 얻지 못하느니라
Ama henga lut pasal tapou mahthah ding, hinna lampi langa lutlou hel ding ahi tauve.
20 지혜가 너로 선한 자의 길로 행하게 하며 또 의인의 길을 지키게 하리니
Hijeh chun nangman mipha ho lampi najui jing ding, michonpha ho lampi jeng bou najot ding ahi.
21 대저 정직한 자는 땅에 거하며 완전한 자는 땅에 남아 있으리라
Ajeh chu Elohim Pathen ging hon bou gam sung alo diu, chule mikitah hobou gam sunga cheng diu ahi.
22 그러나 악인은 땅에서 끊어지겠고 궤휼한 자는 땅에서 뽑히리라
Amavang mi lungdih lou ho gam sunga kon kikai doh diu, chule lungthim dihlou ho chu gam sunga kon kipei doh jeng diu ahi.