< 잠언 19 >
1 성실히 행하는 가난한 자는 입술이 패려하고 미련한 자 보다 나으니라
正しく歩む貧しい者は、曲ったことを言う愚かな者にまさる。
2 지식 없는 소원은 선치 못하고 발이 급한 사람은 그릇하느니라
人が知識のないのは良くない、足で急ぐ者は道に迷う。
3 사람이 미련하므로 자기 길을 굽게 하고 마음으로 여호와를 원망하느니라
人は自分の愚かさによって道につまずき、かえって心のうちに主をうらむ。
4 재물은 많은 친구를 더하게 하나 가난한즉 친구가 끊어지느니라
富は多くの新しい友を作る、しかし貧しい人はその友に捨てられる。
5 거짓 증인은 벌을 면치 못할 것이요 거짓말을 내는 자도 피치 못하리라
偽りの証人は罰を免れない、偽りをいう者はのがれることができない。
6 너그러운 사람에게는 은혜를 구하는 자가 많고 선물을 주기를 좋아하는 자에게는 사람마다 친구가 되느니라
気前のよい人にこびる者は多い、人はみな贈り物をする人の友となる。
7 가난한 자는 그 형제들에게도 미움을 받거든 하물며 친구야 그를 멀리 아니하겠느냐 따라가며 말하려 할지라도 그들이 없어졌으 리라
貧しい者はその兄弟すらもみなこれを憎む、ましてその友はこれに遠ざからないであろうか。言葉をかけてこれを呼んでも、去って帰らないのである。
8 지혜를 얻는 자는 자기 영혼을 사랑하고 명철을 지키는 자는 복을 얻느니라
知恵を得る者は自分の魂を愛し、悟りを保つ者は幸を得る。
9 거짓 증인은 벌을 면치 못할 것이요 거짓말을 내는 자는 망할 것이니라
偽りの証人は罰を免れない、偽りをいう者は滅びる。
10 미련한 자가 사치하는 것이 적당치 못하거든 하물며 종이 방백을 다스림이랴
愚かな者が、ぜいたくな暮しをするのは、ふさわしいことではない、しもべたる者が、君たる者を治めるなどは、なおさらである。
11 노하기를 더디하는 것이 사람의 슬기요 허물을 용서하는 것이 자기의 영광이니라
悟りは人に怒りを忍ばせる、あやまちをゆるすのは人の誉である。
12 왕의 노함은 사자의 부르짖음 같고 그의 은택은 풀 위에 이슬 같으니라
王の怒りは、ししのほえるようであり、その恵みは草の上におく露のようである。
13 미련한 아들은 그 아비의 재앙이요 다투는 아내는 이어 떨어지는 물방울이니라
愚かな子はその父の災である、妻の争うのは、雨漏りの絶えないのとひとしい。
14 집과 재물은 조상에게서 상속하거니와 슬기로운 아내는 여호와께로서 말미암느니라
家と富とは先祖からうけつぐもの、賢い妻は主から賜わるものである。
15 게으름이 사람으로 깊이 잠들게 하나니 해태한 사람은 주릴 것이니라
怠りは人を熟睡させる、なまけ者は飢える。
16 계명을 지키는 자는 자기의 영혼을 지키거니와 그 행실을 삼가지 아니하는 자는 죽으리라
戒めを守る者は自分の魂を守る、み言葉を軽んじる者は死ぬ。
17 가난한 자를 불쌍히 여기는 것은 여호와께 꾸이는 것이니 그 선행을 갚아 주시리라
貧しい者をあわれむ者は主に貸すのだ、その施しは主が償われる。
18 네가 네 아들에게 소망이 있은즉 그를 징계하고 죽일 마음은 두지 말지니라
望みのあるうちに、自分の子を懲らせ、これを滅ぼす心を起してはならない。
19 노하기를 맹렬히 하는 자는 벌을 받을 것이라 네가 그를 건져 주면 다시 건져 주게 되리라
怒ることの激しい者は罰をうける、たとい彼を救ってやっても、さらにくり返さねばならない。
20 너는 권고를 들으며 훈계를 받으라 그리하면 네가 필경은 지혜롭게 되리라
勧めを聞き、教訓をうけよ、そうすれば、ついには知恵ある者となる。
21 사람의 마음에는 많은 계획이 있어도 오직 여호와의 뜻이 완전히 서리라
人の心には多くの計画がある、しかしただ主の、み旨だけが堅く立つ。
22 사람은 그 인자함으로 남에게 사모함을 받느니라 가난한 자는 거짓말하는 자보다 나으니라
人に望ましいのは、いつくしみ深いことである、貧しい人は偽りをいう人にまさる。
23 여호와를 경외하는 것은 사람으로 생명에 이르게 하는 것이라 경외하는 자는 족하게 지내고 재앙을 만나지 아니하느니라
主を恐れることは人を命に至らせ、常に飽き足りて、災にあうことはない。
24 게으른 자는 그 손을 그릇에 넣고도 입으로 올리기를 괴로와하느니라
なまけ者は、手を皿に入れても、それを口に持ってゆくことをしない。
25 거만한 자를 때리라 그리하면 어리석은 자도 경성하리라 명철한 자를 견책하라 그리하면 그가 지식을 얻으리라
あざける者を打て、そうすれば思慮のない者も慎む。さとき者を戒めよ、そうすれば彼は知識を得る。
26 아비를 구박하고 어미를 쫓아 내는 자는 부끄러움을 끼치며 능욕을 부르는 자식이니라
父に乱暴をはたらき、母を追い出す者は、恥をきたらし、はずかしめをまねく子である。
27 내 아들아 지식의 말씀에서 떠나게 하는 교훈을 듣지 말지니라
わが子よ、知識の言葉をはなれて人を迷わせる教訓を聞くことをやめよ。
28 망령된 증인은 공의를 업신여기고 악인의 입은 죄악을 삼키느니라
悪い証人はさばきをあざけり、悪しき者の口は悪をむさぼり食う。
29 심판은 거만한 자를 위하여 예비된 것이요 채찍은 어리석은 자의 등을 위하여 예비된 것이니라
さばきはあざける者のために備えられ、むちは愚かな者の背のために備えられる。