< 잠언 19 >
1 성실히 행하는 가난한 자는 입술이 패려하고 미련한 자 보다 나으니라
Better is a poor person who walks in his integrity than one who is perverse in speech and is a fool.
2 지식 없는 소원은 선치 못하고 발이 급한 사람은 그릇하느니라
Also, it is not good to have desire without knowledge and the one who runs too fast misses the path.
3 사람이 미련하므로 자기 길을 굽게 하고 마음으로 여호와를 원망하느니라
A person's folly ruins his life and his heart rages against Yahweh.
4 재물은 많은 친구를 더하게 하나 가난한즉 친구가 끊어지느니라
Wealth adds many friends, but a poor person is separated from his friends.
5 거짓 증인은 벌을 면치 못할 것이요 거짓말을 내는 자도 피치 못하리라
A false witness will not go unpunished and he who breathes out lies will not escape.
6 너그러운 사람에게는 은혜를 구하는 자가 많고 선물을 주기를 좋아하는 자에게는 사람마다 친구가 되느니라
Many will ask for a favor from a generous person and everyone is a friend of the one who gives gifts.
7 가난한 자는 그 형제들에게도 미움을 받거든 하물며 친구야 그를 멀리 아니하겠느냐 따라가며 말하려 할지라도 그들이 없어졌으 리라
All the brothers of a poor man hate him; how much more do his friends who go far away from him! He calls out to them, but they are gone.
8 지혜를 얻는 자는 자기 영혼을 사랑하고 명철을 지키는 자는 복을 얻느니라
He who gets wisdom loves his own life; he who keeps understanding will find what is good.
9 거짓 증인은 벌을 면치 못할 것이요 거짓말을 내는 자는 망할 것이니라
A false witness will not go unpunished, but the one who breathes out lies will perish.
10 미련한 자가 사치하는 것이 적당치 못하거든 하물며 종이 방백을 다스림이랴
It is not fitting for a fool to live in luxury— much less for a slave to rule over princes.
11 노하기를 더디하는 것이 사람의 슬기요 허물을 용서하는 것이 자기의 영광이니라
Discretion makes a person slow to anger and it is his glory to overlook an offense.
12 왕의 노함은 사자의 부르짖음 같고 그의 은택은 풀 위에 이슬 같으니라
The wrath of the king is like the roaring of a young lion, but his favor is like dew on the grass.
13 미련한 아들은 그 아비의 재앙이요 다투는 아내는 이어 떨어지는 물방울이니라
A foolish son is ruin to his father and a quarreling wife is a constant dripping of water.
14 집과 재물은 조상에게서 상속하거니와 슬기로운 아내는 여호와께로서 말미암느니라
A house and wealth are inherited from parents, but a prudent wife is from Yahweh.
15 게으름이 사람으로 깊이 잠들게 하나니 해태한 사람은 주릴 것이니라
Laziness throws a person into a deep sleep, but the one not willing to work will go hungry.
16 계명을 지키는 자는 자기의 영혼을 지키거니와 그 행실을 삼가지 아니하는 자는 죽으리라
The one who obeys the command guards his life, but the person who does not think about his ways will die.
17 가난한 자를 불쌍히 여기는 것은 여호와께 꾸이는 것이니 그 선행을 갚아 주시리라
Whoever is kind to the poor lends to Yahweh and he will repay him for what he has done.
18 네가 네 아들에게 소망이 있은즉 그를 징계하고 죽일 마음은 두지 말지니라
Discipline your son while there is hope and do not set your desire on putting him to death.
19 노하기를 맹렬히 하는 자는 벌을 받을 것이라 네가 그를 건져 주면 다시 건져 주게 되리라
A hot-tempered person must pay the penalty; if you rescue him, you will have to do it a second time.
20 너는 권고를 들으며 훈계를 받으라 그리하면 네가 필경은 지혜롭게 되리라
Listen to advice and accept instruction, so you may become wise by the end of your life.
21 사람의 마음에는 많은 계획이 있어도 오직 여호와의 뜻이 완전히 서리라
Many are the plans in a person's heart, but it is the purpose of Yahweh that will stand.
22 사람은 그 인자함으로 남에게 사모함을 받느니라 가난한 자는 거짓말하는 자보다 나으니라
Loyalty is what a person desires and a poor person is better than a liar.
23 여호와를 경외하는 것은 사람으로 생명에 이르게 하는 것이라 경외하는 자는 족하게 지내고 재앙을 만나지 아니하느니라
Honor for Yahweh leads people to life; anyone who has it will be satisfied and not afflicted by harm.
24 게으른 자는 그 손을 그릇에 넣고도 입으로 올리기를 괴로와하느니라
The sluggard buries his hand in the dish; he will not even bring it back up to his mouth.
25 거만한 자를 때리라 그리하면 어리석은 자도 경성하리라 명철한 자를 견책하라 그리하면 그가 지식을 얻으리라
Strike a mocker, and the naive person will become prudent; discipline one who is discerning, and he will gain knowledge.
26 아비를 구박하고 어미를 쫓아 내는 자는 부끄러움을 끼치며 능욕을 부르는 자식이니라
The one who robs his father and chases his mother away is a son who brings shame and reproach.
27 내 아들아 지식의 말씀에서 떠나게 하는 교훈을 듣지 말지니라
If you cease to hear instruction, my son, you will stray from the words of knowledge.
28 망령된 증인은 공의를 업신여기고 악인의 입은 죄악을 삼키느니라
A corrupt witness mocks justice and the mouth of the wicked swallows iniquity.
29 심판은 거만한 자를 위하여 예비된 것이요 채찍은 어리석은 자의 등을 위하여 예비된 것이니라
Condemnation is ready for mockers and flogging for the backs of fools.