< 잠언 19 >
1 성실히 행하는 가난한 자는 입술이 패려하고 미련한 자 보다 나으니라
[is] good A poor [person] [who] walks in integrity his more than [the] [person] perverse of lips his and he [is] a fool.
2 지식 없는 소원은 선치 못하고 발이 급한 사람은 그릇하느니라
Also with not knowledge a person not [is] good and [one who] hastens with feet [is] missing.
3 사람이 미련하므로 자기 길을 굽게 하고 마음으로 여호와를 원망하느니라
[the] folly of A person it subverts way his and towards Yahweh it rages heart his.
4 재물은 많은 친구를 더하게 하나 가난한즉 친구가 끊어지느니라
Wealth it adds friends many and a poor [person] from friend his he is separated.
5 거짓 증인은 벌을 면치 못할 것이요 거짓말을 내는 자도 피치 못하리라
A witness of lies not he will go unpunished and he may breathe out lies not he will escape.
6 너그러운 사람에게는 은혜를 구하는 자가 많고 선물을 주기를 좋아하는 자에게는 사람마다 친구가 되느니라
Many [people] they entreat [the] face of a noble [person] and everyone [is] the friend of a person of gift.
7 가난한 자는 그 형제들에게도 미움을 받거든 하물며 친구야 그를 멀리 아니하겠느냐 따라가며 말하려 할지라도 그들이 없어졌으 리라
All [the] brothers of a poor [person] - they hate him indeed? for friend[s] his they are distant from him [one who] pursues words (to him *Q(K)*) they.
8 지혜를 얻는 자는 자기 영혼을 사랑하고 명철을 지키는 자는 복을 얻느니라
[one who] acquires Heart [is] loving own self his [one who] keeps understanding [is] to find good.
9 거짓 증인은 벌을 면치 못할 것이요 거짓말을 내는 자는 망할 것이니라
A witness of lies not he will go unpunished and he may breathe out lies he will perish.
10 미련한 자가 사치하는 것이 적당치 못하거든 하물며 종이 방백을 다스림이랴
Not [is] suitable for a fool luxury indeed? for for a slave - to rule over princes.
11 노하기를 더디하는 것이 사람의 슬기요 허물을 용서하는 것이 자기의 영광이니라
[the] prudence of A person it makes long anger his and glory his [is] to pass over transgression.
12 왕의 노함은 사자의 부르짖음 같고 그의 은택은 풀 위에 이슬 같으니라
[is] a roaring Like young lion [the] rage of a king and [is] like dew on grass favor his.
13 미련한 아들은 그 아비의 재앙이요 다투는 아내는 이어 떨어지는 물방울이니라
[is] destruction To father his a son a fool and [are] a dripping continuous [the] contentions of a wife.
14 집과 재물은 조상에게서 상속하거니와 슬기로운 아내는 여호와께로서 말미암느니라
House and wealth [are] an inheritance of fathers and [is] from Yahweh a wife prudent.
15 게으름이 사람으로 깊이 잠들게 하나니 해태한 사람은 주릴 것이니라
Laziness it makes fall deep sleep and a person of idleness he will be hungry.
16 계명을 지키는 자는 자기의 영혼을 지키거니와 그 행실을 삼가지 아니하는 자는 죽으리라
[one who] keeps A commandment [is] guarding life his [the] [one who] despises ways his (he will die. *Q(K)*)
17 가난한 자를 불쌍히 여기는 것은 여호와께 꾸이는 것이니 그 선행을 갚아 주시리라
[is] lending to Yahweh [one who] shows favor to a poor [person] and recompense his he will repay to him.
18 네가 네 아들에게 소망이 있은즉 그를 징계하고 죽일 마음은 두지 말지니라
Discipline son your for there [is] hope and to putting to death him may not you lift up desire your.
19 노하기를 맹렬히 하는 자는 벌을 받을 것이라 네가 그를 건져 주면 다시 건져 주게 되리라
(A [person] great of *Q(K)*) rage [is] bearing [the] penalty that except you will rescue and again you will repeat.
20 너는 권고를 들으며 훈계를 받으라 그리하면 네가 필경은 지혜롭게 되리라
Listen to counsel and accept correction so that you may become wise in end your.
21 사람의 마음에는 많은 계획이 있어도 오직 여호와의 뜻이 완전히 서리라
Many plans [are] in [the] heart of a person and [the] purpose of Yahweh it it will stand.
22 사람은 그 인자함으로 남에게 사모함을 받느니라 가난한 자는 거짓말하는 자보다 나으니라
[is the] desire of A person loyalty his and [is] good a poor [person] more than a person of falsehood.
23 여호와를 경외하는 것은 사람으로 생명에 이르게 하는 것이라 경외하는 자는 족하게 지내고 재앙을 만나지 아니하느니라
[the] fear of Yahweh [is] to life and satisfied someone will pass [the] night not he will be visited trouble.
24 게으른 자는 그 손을 그릇에 넣고도 입으로 올리기를 괴로와하느니라
He hides a sluggard hand his in the dish also to mouth his not he brings back it.
25 거만한 자를 때리라 그리하면 어리석은 자도 경성하리라 명철한 자를 견책하라 그리하면 그가 지식을 얻으리라
A mocker you will strike and a naive person he will become prudent and to reprove a discerning [person] he will understand knowledge.
26 아비를 구박하고 어미를 쫓아 내는 자는 부끄러움을 끼치며 능욕을 부르는 자식이니라
[one who] assaults A father he drives away a mother [is] a son [who] brings shame and [who] causes shame.
27 내 아들아 지식의 말씀에서 떠나게 하는 교훈을 듣지 말지니라
Cease O son my to listen to correction to stray from words of knowledge.
28 망령된 증인은 공의를 업신여기고 악인의 입은 죄악을 삼키느니라
A witness of worthlessness he mocks justice and [the] mouth of wicked [people] it swallows up wickedness.
29 심판은 거만한 자를 위하여 예비된 것이요 채찍은 어리석은 자의 등을 위하여 예비된 것이니라
They are prepared for mockers judgments and blows for [the] back of fools.