< 잠언 19 >
1 성실히 행하는 가난한 자는 입술이 패려하고 미련한 자 보다 나으니라
Better [is] the poor walking in his integrity, Than the perverse [in] his lips—who [is] a fool.
2 지식 없는 소원은 선치 못하고 발이 급한 사람은 그릇하느니라
Also, without knowledge the soul [is] not good, And the hasty in feet is sinning.
3 사람이 미련하므로 자기 길을 굽게 하고 마음으로 여호와를 원망하느니라
The folly of man perverts his way, And his heart is angry against YHWH.
4 재물은 많은 친구를 더하게 하나 가난한즉 친구가 끊어지느니라
Wealth adds many friends, And the poor is separated from his neighbor.
5 거짓 증인은 벌을 면치 못할 것이요 거짓말을 내는 자도 피치 못하리라
A false witness is not acquitted, Whoever breathes out lies is not delivered.
6 너그러운 사람에게는 은혜를 구하는 자가 많고 선물을 주기를 좋아하는 자에게는 사람마다 친구가 되느니라
Many beg the face of the noble, And all have made friendship to a man of gifts.
7 가난한 자는 그 형제들에게도 미움을 받거든 하물며 친구야 그를 멀리 아니하겠느냐 따라가며 말하려 할지라도 그들이 없어졌으 리라
All the brothers of the poor have hated him, Surely his friends have also been far from him, He is pursuing words—they are not!
8 지혜를 얻는 자는 자기 영혼을 사랑하고 명철을 지키는 자는 복을 얻느니라
Whoever is getting heart is loving his soul, He is keeping understanding to find good.
9 거짓 증인은 벌을 면치 못할 것이요 거짓말을 내는 자는 망할 것이니라
A false witness is not acquitted, And whoever breathes out lies perishes.
10 미련한 자가 사치하는 것이 적당치 못하거든 하물며 종이 방백을 다스림이랴
Luxury is not fitting for a fool, Much less for a servant to rule among princes.
11 노하기를 더디하는 것이 사람의 슬기요 허물을 용서하는 것이 자기의 영광이니라
The wisdom of a man has deferred his anger, And his glory [is] to pass over transgression.
12 왕의 노함은 사자의 부르짖음 같고 그의 은택은 풀 위에 이슬 같으니라
The wrath of a king [is] a growl as of a young lion, And his goodwill as dew on the herb.
13 미련한 아들은 그 아비의 재앙이요 다투는 아내는 이어 떨어지는 물방울이니라
A foolish son [is] a calamity to his father, And the contentions of a wife [are] a continual dropping.
14 집과 재물은 조상에게서 상속하거니와 슬기로운 아내는 여호와께로서 말미암느니라
House and wealth [are] the inheritance of fathers, And an understanding wife [is] from YHWH.
15 게으름이 사람으로 깊이 잠들게 하나니 해태한 사람은 주릴 것이니라
Sloth causes deep sleep to fall, And an indolent soul hungers.
16 계명을 지키는 자는 자기의 영혼을 지키거니와 그 행실을 삼가지 아니하는 자는 죽으리라
Whoever is keeping the command is keeping his soul, Whoever is despising His ways dies.
17 가난한 자를 불쌍히 여기는 것은 여호와께 꾸이는 것이니 그 선행을 갚아 주시리라
Whoever is lending [to] YHWH is favoring the poor, And He repays his deed to him.
18 네가 네 아들에게 소망이 있은즉 그를 징계하고 죽일 마음은 두지 말지니라
Discipline your son, for there is hope, And do not lift up your soul to put him to death.
19 노하기를 맹렬히 하는 자는 벌을 받을 것이라 네가 그를 건져 주면 다시 건져 주게 되리라
A man of great wrath is bearing punishment, For if you deliver, yet again you add.
20 너는 권고를 들으며 훈계를 받으라 그리하면 네가 필경은 지혜롭게 되리라
Hear counsel and receive instruction, So that you are wise in your latter end.
21 사람의 마음에는 많은 계획이 있어도 오직 여호와의 뜻이 완전히 서리라
The purposes in a man’s heart [are] many, And the counsel of YHWH—it stands.
22 사람은 그 인자함으로 남에게 사모함을 받느니라 가난한 자는 거짓말하는 자보다 나으니라
The desirableness of a man [is] his kindness, And the poor [is] better than a liar.
23 여호와를 경외하는 것은 사람으로 생명에 이르게 하는 것이라 경외하는 자는 족하게 지내고 재앙을 만나지 아니하느니라
The fear of YHWH [is] to life, And he remains satisfied—he is not charged with evil.
24 게으른 자는 그 손을 그릇에 넣고도 입으로 올리기를 괴로와하느니라
The slothful has hidden his hand in a dish, Even to his mouth he does not bring it back.
25 거만한 자를 때리라 그리하면 어리석은 자도 경성하리라 명철한 자를 견책하라 그리하면 그가 지식을 얻으리라
Strike a scorner, and the simple acts prudently, And give reproof to the intelligent, He understands knowledge.
26 아비를 구박하고 어미를 쫓아 내는 자는 부끄러움을 끼치며 능욕을 부르는 자식이니라
Whoever is spoiling a father causes a mother to flee, A son causing shame, and bringing confusion.
27 내 아들아 지식의 말씀에서 떠나게 하는 교훈을 듣지 말지니라
Cease, my son, to hear instruction—To err from sayings of knowledge.
28 망령된 증인은 공의를 업신여기고 악인의 입은 죄악을 삼키느니라
A worthless witness scorns judgment, And the mouth of the wicked swallows iniquity.
29 심판은 거만한 자를 위하여 예비된 것이요 채찍은 어리석은 자의 등을 위하여 예비된 것이니라
Judgments have been prepared for scorners, And stripes for the back of fools!