< 잠언 18 >

1 무리에게서 스스로 나뉘는 자는 자기 소욕을 따르는 자라 온갖 참 지혜를 배척하느니라
He who is separated seeks [his own] desire, He interferes with all wisdom.
2 미련한 자는 명철을 기뻐하지 아니하고 자기의 의사를 드러내기만 기뻐하느니라
A fool does not delight in understanding, But in uncovering his heart.
3 악한 자가 이를 때에는 멸시도 따라오고 부끄러운 것이 이를 때에는 능욕도 함께 오느니라
Contempt has also come with the coming of the wicked, And with shame—reproach.
4 명철한 사람의 입의 말은 깊은 물과 같고 지혜의 샘은 솟쳐 흐르는 내와 같으니라
The words of a man’s mouth [are] deep waters, The fountain of wisdom [is] a flowing brook.
5 악인을 두호하는 것과 재판할 때에 의인을 억울하게 하는 것이 선하지 아니하니라
Favoring of the face of the wicked [is] not good, To turn aside the righteous in judgment.
6 미련한 자의 입술은 다툼을 일으키고 그 입은 매를 자청하느니라
The lips of a fool enter into strife, And his mouth calls for stripes.
7 미련한 자의 입은 그의 멸망이 되고 그 입술은 그의 영혼의 그물이 되느니라
The mouth of a fool [is] ruin to him, And his lips [are] the snare of his soul.
8 남의 말하기를 좋아하는 자의 말은 별식과 같아서 뱃 속 깊은 데로 내려가느니라
The words of a tale-bearer [are] as self-inflicted wounds, And they have gone down [to] the inner parts of the heart.
9 자기의 일을 게을리 하는 자는 패가 하는 자의 형제니라
He also that is remiss in his work, He [is] a brother to a destroyer.
10 여호와의 이름은 견고한 망대라 의인은 그리로 달려가서 안전함을 얻느니라
The Name of YHWH [is] a tower of strength, The righteous runs into it, and is set on high.
11 부자의 재물은 그의 견고한 성이라 그가 높은 성벽 같이 여기느니라
The wealth of the rich [is] the city of his strength, And as a wall set on high in his own imagination.
12 사람의 마음의 교만은 멸망의 선봉이요 겸손은 존귀의 앞잡이니라
The heart of man is high before destruction, And humility [is] before honor.
13 사연을 듣기 전에 대답하는 자는 미련하여 욕을 당하느니라
Whoever is answering a matter before he hears, It is folly to him—and shame.
14 사람의 심령은 그 병을 능히 이기려니와 심령이 상하면 그것을 누가 일으키겠느냐
The spirit of a man sustains his sickness, And who bears a struck spirit?
15 명철한 자의 마음은 지식을 얻고 지혜로운 자의 귀는 지식을 구하느니라
The heart of the intelligent gets knowledge, And the ear of the wise seeks knowledge.
16 선물은 그 사람의 길을 너그럽게 하며 또 존귀한 자의 앞으로 그를 인도하느니라
The gift of a man makes room for him, And it leads him before the great.
17 송사에 원고의 말이 바른 것 같으나 그 피고가 와서 밝히느니라
The first in his own cause [seems] righteous, [But] his neighbor comes and has searched him.
18 제비 뽑는 것은 다툼을 그치게 하여 강한 자 사이에 해결케 하느니라
The lot causes contentions to cease, And it separates between the mighty.
19 노엽게 한 형제와 화목하기가 견고한 성을 취하기 보다 어려운즉 이러한 다툼은 산성 문빗장 같으니라
A brother transgressed against is as a strong city, And contentions as the bar of a palace.
20 사람은 입에서 나오는 열매로 하여 배가 부르게 되나니 곧 그 입술에서 나는 것으로하여 만족케 되느니라
From the fruit of a man’s mouth is his belly satisfied, [From the] increase of his lips he is satisfied.
21 죽고 사는 것이 혀의 권세에 달렸나니 혀를 쓰기 좋아하는 자는 그 열매를 먹으리라
Death and life [are] in the power of the tongue, And those loving it eat its fruit.
22 아내를 얻는 자는 복을 얻고 여호와께 은총을 받는 자니라
[Whoever] has found a wife has found good, And brings out goodwill from YHWH.
23 가난한 자는 간절한 말로 구하여도 부자는 엄한 말로 대답하느니라
The poor speaks [with] supplications, And the rich answers fierce things.
24 많은 친구를 얻는 자는 해를 당하게 되거니와 어떤 친구는 형제보다 친밀하니라
A man with friends—to show himself friendly, And there is a lover adhering more than a brother!

< 잠언 18 >