< 잠언 16 >
1 마음의 경영은 사람에게 있어도 말의 응답은 여호와께로서 나느니라
心中的谋算在乎人; 舌头的应对由于耶和华。
2 사람의 행위가 자기 보기에는 모두 깨끗하여도 여호와는 심령을 감찰하시느니라
人一切所行的,在自己眼中看为清洁; 惟有耶和华衡量人心。
3 너의 행사를 여호와께 맡기라 그리하면 너의 경영하는 것이 이루리라
你所做的,要交托耶和华, 你所谋的,就必成立。
4 여호와께서 온갖 것을 그 씌움에 적당하게 지으셨나니 악인도 악한 날에 적당하게 하셨느니라
耶和华所造的,各适其用; 就是恶人也为祸患的日子所造。
5 무릇 마음이 교만한 자를 여호와께서 미워하시나니 피차 손을 잡을지라도 벌을 면치 못하리라
凡心里骄傲的,为耶和华所憎恶; 虽然连手,他必不免受罚。
6 인자와 진리로 인하여 죄악이 속하게 되고 여호와를 경외함으로 인하여 악에서 떠나게 되느니라
因怜悯诚实,罪孽得赎; 敬畏耶和华的,远离恶事。
7 사람의 행위가 여호와를 기쁘시게 하면 그 사람의 원수라도 그로 더불어 화목하게 하시느니라
人所行的,若蒙耶和华喜悦, 耶和华也使他的仇敌与他和好。
8 적은 소득이 의를 겸하면 많은 소득이 불의를 겸한 것보다 나으니라
多有财利,行事不义, 不如少有财利,行事公义。
9 사람이 마음으로 자기의 길을 계획할지라도 그 걸음을 인도하는 자는 여호와시니라
人心筹算自己的道路; 惟耶和华指引他的脚步。
10 하나님의 말씀이 왕의 입술에 있은즉 재판할 때에 그 입이 그릇하지 아니하리라
王的嘴中有神语, 审判之时,他的口必不差错。
11 공평한 간칭과 명칭은 여호와의 것이요 주머니 속의 추돌들도 다 그의 지으신 것이니라
公道的天平和秤都属耶和华; 囊中一切法码都为他所定。
12 악을 행하는 것은 왕의 미워할 바니 이는 그 보좌가 공의로 말미암아 굳게 섬이니라
作恶,为王所憎恶, 因国位是靠公义坚立。
13 의로운 입술은 왕들의 기뻐하는 것이요 정직히 말하는 자는 그들의 사랑을 입느니라
公义的嘴为王所喜悦; 说正直话的,为王所喜爱。
14 왕의 진노는 살륙의 사자와 같아도 지혜로운 사람은 그것을 쉬게하리라
王的震怒如杀人的使者; 但智慧人能止息王怒。
15 왕의 희색에 생명이 있나니 그 은택이 늦은 비를 내리는 구름과 같으니라
王的脸光使人有生命; 王的恩典好像春云时雨。
16 지혜를 얻는 것이 금을 얻는 것보다 얼마나 나은고 명철을 얻는 것이 은을 얻는 것보다 더욱 나으니라
得智慧胜似得金子; 选聪明强如选银子。
17 악을 떠나는 것은 정직한 사람의 대로니 그 길을 지키는 자는 자기의 영혼을 보전하느니라
正直人的道是远离恶事; 谨守己路的,是保全性命。
18 교만은 패망의 선봉이요 거만한 마음은 넘어짐의 앞잡이니라
骄傲在败坏以先; 狂心在跌倒之前。
19 겸손한 자와 함께하여 마음을 낮추는 것이 교만한 자와 함께 하여 탈취물을 나누는 것보다 나으니라
心里谦卑与穷乏人来往, 强如将掳物与骄傲人同分。
20 삼가 말씀에 주의하는 자는 좋은 것을 얻나니 여호와를 의지하는 자가 복이 있느니라
谨守训言的,必得好处; 倚靠耶和华的,便为有福。
21 마음이 지혜로운 자가 명철하다 일컬음을 받고 입이 선한 자가 남의 학식을 더하게 하느니라
心中有智慧,必称为通达人; 嘴中的甜言,加增人的学问。
22 명철한 자에게는 그 명철이 생명의 샘이 되거니와 미련한 자에게는 그 미련한 것이 징계가 되느니라
人有智慧就有生命的泉源; 愚昧人必被愚昧惩治。
23 지혜로운 자의 마음은 그 입을 슬기롭게 하고 또 그 입술에 지식을 더하느니라
智慧人的心教训他的口, 又使他的嘴增长学问。
24 선한 말은 꿀송이 같아서 마음에 달고 뼈에 양약이 되느니라
良言如同蜂房, 使心觉甘甜,使骨得医治。
25 어떤 길은 사람의 보기에 바르나 필경은 사망의 길이니라
有一条路,人以为正, 至终成为死亡之路。
26 노력하는 자는 식욕을 인하여 애쓰나니 이는 그 입이 자기를 독촉함이니라
劳力人的胃口使他劳力, 因为他的口腹催逼他。
27 불량한 자는 악을 꾀하나니 그 입술에는 맹렬한 불 같은 것이 있느니라
匪徒图谋奸恶, 嘴上仿佛有烧焦的火。
28 패려한 자는 다툼을 일으키고 말장이는 친한 벗을 이간하느니라
乖僻人播散纷争; 传舌的,离间密友。
29 강포한 사람은 그 이웃을 꾀어 불선한 길로 인도하느니라
强暴人诱惑邻舍, 领他走不善之道。
30 눈을 감는 자는 패역한 일을 도모하며 입술을 닫는 자는 악한 일을 이루느니라
眼目紧合的,图谋乖僻; 嘴唇紧闭的,成就邪恶。
31 백발은 영화의 면류관이라 의로운 길에서 얻으리라
白发是荣耀的冠冕, 在公义的道上必能得着。
32 노하기를 더디하는 자는 용사보다 낫고 자기의 마음을 다스리는 자는 성을 빼앗는 자보다 나으니라
不轻易发怒的,胜过勇士; 治服己心的,强如取城。
33 사람이 제비는 뽑으나 일을 작정하기는 여호와께 있느니라
签放在怀里, 定事由耶和华。