< 잠언 16 >

1 마음의 경영은 사람에게 있어도 말의 응답은 여호와께로서 나느니라
內心策劃在於人,應允卻在於上主。
2 사람의 행위가 자기 보기에는 모두 깨끗하여도 여호와는 심령을 감찰하시느니라
對自己的行為,人都自覺無瑕;但審察心靈的,卻是上主。
3 너의 행사를 여호와께 맡기라 그리하면 너의 경영하는 것이 이루리라
將你的作為委託於上主,這樣你的計劃必會成功。
4 여호와께서 온갖 것을 그 씌움에 적당하게 지으셨나니 악인도 악한 날에 적당하게 하셨느니라
上主所造的各有其用意,連惡人也有不幸的一日。
5 무릇 마음이 교만한 자를 여호와께서 미워하시나니 피차 손을 잡을지라도 벌을 면치 못하리라
居心傲慢的,上主必厭惡;這一類的人,逃不掉懲罰。
6 인자와 진리로 인하여 죄악이 속하게 되고 여호와를 경외함으로 인하여 악에서 떠나게 되느니라
藉慈善忠誠,可補贖罪過;藉敬畏上主,可避免罪惡。
7 사람의 행위가 여호와를 기쁘시게 하면 그 사람의 원수라도 그로 더불어 화목하게 하시느니라
世人的行徑,若中悅上主,他必使仇敵,再與他和好。
8 적은 소득이 의를 겸하면 많은 소득이 불의를 겸한 것보다 나으니라
收入少而守正義,勝於進款多而行不義。
9 사람이 마음으로 자기의 길을 계획할지라도 그 걸음을 인도하는 자는 여호와시니라
人心裏都策劃自己的行徑;但他的步伐卻由上主支配。
10 하나님의 말씀이 왕의 입술에 있은즉 재판할 때에 그 입이 그릇하지 아니하리라
神明的斷語,出自君王口;他口下判斷,必不致差錯。
11 공평한 간칭과 명칭은 여호와의 것이요 주머니 속의 추돌들도 다 그의 지으신 것이니라
天秤和稱盤,屬上主所有;囊中的法碼,全由他制定。
12 악을 행하는 것은 왕의 미워할 바니 이는 그 보좌가 공의로 말미암아 굳게 섬이니라
君王最厭惡的是作惡,因為王位賴正義而立。
13 의로운 입술은 왕들의 기뻐하는 것이요 정직히 말하는 자는 그들의 사랑을 입느니라
正義的唇舌,為君王所喜悅;說話正直者,為君王所愛戴。
14 왕의 진노는 살륙의 사자와 같아도 지혜로운 사람은 그것을 쉬게하리라
君王的震怒,是死訊的使者;但是智慧人,能平息王怒。
15 왕의 희색에 생명이 있나니 그 은택이 늦은 비를 내리는 구름과 같으니라
君王容光煥發,人即可活命;君王的恩澤,有如春雲時雨。
16 지혜를 얻는 것이 금을 얻는 것보다 얼마나 나은고 명철을 얻는 것이 은을 얻는 것보다 더욱 나으니라
獲得智慧,勝於獲得黃金;獲得智慧,勝於獲得白銀。
17 악을 떠나는 것은 정직한 사람의 대로니 그 길을 지키는 자는 자기의 영혼을 보전하느니라
正直人的行徑遠離邪惡,謹守行為的人必確保生命。
18 교만은 패망의 선봉이요 거만한 마음은 넘어짐의 앞잡이니라
驕橫是滅亡的先聲,傲慢是隕落的前導。
19 겸손한 자와 함께하여 마음을 낮추는 것이 교만한 자와 함께 하여 탈취물을 나누는 것보다 나으니라
謙下與貧民共處,勝於與驕傲人分贓。
20 삼가 말씀에 주의하는 자는 좋은 것을 얻나니 여호와를 의지하는 자가 복이 있느니라
細聽勸言的,必將受益;信賴上主的,真是有福。
21 마음이 지혜로운 자가 명철하다 일컬음을 받고 입이 선한 자가 남의 학식을 더하게 하느니라
有慧心的人,被稱為哲人;溫和的口吻,更具說服力。
22 명철한 자에게는 그 명철이 생명의 샘이 되거니와 미련한 자에게는 그 미련한 것이 징계가 되느니라
為有智識的人,智識是生命的泉源;然而糊塗愚昧,卻是愚昧人的懲罰。
23 지혜로운 자의 마음은 그 입을 슬기롭게 하고 또 그 입술에 지식을 더하느니라
智慧人的心,使自己的嘴靈巧,使自己的唇舌,更具說服力。
24 선한 말은 꿀송이 같아서 마음에 달고 뼈에 양약이 되느니라
親切的言語,有如蜂蜜,使心靈愉快,使筋骨舒暢。
25 어떤 길은 사람의 보기에 바르나 필경은 사망의 길이니라
有些道路,看來正直;走到盡頭,卻是死路。
26 노력하는 자는 식욕을 인하여 애쓰나니 이는 그 입이 자기를 독촉함이니라
工人的胃口,催他勞作;工人的口腹,迫他工作。
27 불량한 자는 악을 꾀하나니 그 입술에는 맹렬한 불 같은 것이 있느니라
無賴之徒,圖謀邪惡;他的嘴上,似有火燒。
28 패려한 자는 다툼을 일으키고 말장이는 친한 벗을 이간하느니라
乖戾的人,撒播爭端;告密的人,離間友情。
29 강포한 사람은 그 이웃을 꾀어 불선한 길로 인도하느니라
強橫的人,誘惑朋友;引他走入不正之徒。
30 눈을 감는 자는 패역한 일을 도모하며 입술을 닫는 자는 악한 일을 이루느니라
誰緊閉眼睛,是在策劃陰謀;誰緊咬口唇,邪惡業已完成。
31 백발은 영화의 면류관이라 의로운 길에서 얻으리라
皓首白髮,是尊榮的冠冕;只在正義的道上,方可獲得。
32 노하기를 더디하는 자는 용사보다 낫고 자기의 마음을 다스리는 자는 성을 빼앗는 자보다 나으니라
有涵養的人,勝於勇士;克服自己的人,勝於克城的人。
33 사람이 제비는 뽑으나 일을 작정하기는 여호와께 있느니라
人儘可在懷中抽籤,但決斷卻在乎上主。

< 잠언 16 >