< 잠언 15 >

1 유순한 대답은 분노를 쉬게 하여도 과격한 말은 노를 격동하느니라
Una respuesta amable aleja la ira, pero una palabra dura despierta la ira.
2 지혜 있는 자의 혀는 지식을 선히 베풀고 미련한 자의 입은 미련한 것을 쏟느니라
La lengua de los sabios alaba el conocimiento, pero las bocas de los necios destilan necedad.
3 여호와의 눈은 어디서든지 악인과 선인을 감찰하시느니라
Los ojos de Yahvé están en todas partes, vigilando a los malos y a los buenos.
4 온량한 혀는 곧 생명나무라도 패려한 혀는 마음을 상하게 하느니라
La lengua amable es un árbol de vida, pero el engaño en ella aplasta el espíritu.
5 아비의 훈계를 업신여기는 자는 미련한 자요 경계를 받는 자는 슬기를 얻을 자니라
Un tonto desprecia la corrección de su padre, pero el que hace caso a la reprensión demuestra prudencia.
6 의인의 집에는 많은 보물이 있어도 악인의 소득은 고통이 되느니라
En la casa del justo hay muchos tesoros, pero los ingresos de los malvados traen problemas.
7 지혜로운 자의 입술은 지식을 전파하여도 미련한 자의 마음은 정함이 없느니라
Los labios de los sabios difunden el conocimiento; no así con el corazón de los tontos.
8 악인의 제사는 여호와께서 미워하셔도 정직한 자의 기도는 그가 기뻐하시느니라
El sacrificio que hacen los impíos es una abominación para Yahvé, pero la oración de los rectos es su delicia.
9 악인의 길은 여호와께서 미워하셔도 의를 따라가는 자는 그가 사랑하시느니라
El camino de los impíos es una abominación para Yahvé, pero ama al que sigue la justicia.
10 도를 배반하는 자는 엄한 징계를 받을 것이요 견책을 싫어하는 자는 죽을 것이니라
Hay una disciplina severa para quien abandona el camino. Quien odia la reprensión morirá.
11 음부와 유명도 여호와의 앞에 드러나거든 하물며 인생의 마음이리요 (Sheol h7585)
El Seol y Abadón están delante de Yahvé — ¡cuánto más el corazón de los hijos de los hombres! (Sheol h7585)
12 거만한 자는 견책 받기를 좋아하지 아니하며 지혜 있는 자에게로 가지도 아니하느니라
Al burlón no le gusta ser reprendido; no acudirá a los sabios.
13 마음의 즐거움은 얼굴을 빛나게 하여도 마음의 근심은 심령을 상하게 하느니라
Un corazón alegre hace una cara alegre, pero un corazón dolorido rompe el espíritu.
14 명철한 자의 마음은 지식을 요구하고 미련한 자의 입은 미련한 것을 즐기느니라
El corazón de quien tiene entendimiento busca el conocimiento, pero la boca de los necios se alimenta de la necedad.
15 고난 받는 자는 그 날이 다 험악하나 마음이 즐거운자는 항상 잔치하느니라
Todos los días de los afligidos son miserables, pero el que tiene un corazón alegre disfruta de una fiesta continua.
16 가산이 적어도 여호와를 경외하는 것이 크게 부하고 번뇌하는 것보다 나으니라
Mejor es lo pequeño, con el temor de Yahvé, que un gran tesoro con problemas.
17 여간 채소를 먹으며 서로 사랑하는 것이 살진 소를 먹으며 서로 미워하는 것보다 나으니라
Mejor es una cena de hierbas, donde está el amor, que un ternero engordado con odio.
18 분을 쉽게 내는 자는 다툼을 일으켜도 노하기를 더디하는 자는 시비를 그치게 하느니라
El hombre iracundo suscita la discordia, pero el que es lento para la ira apacigua los conflictos.
19 게으른 자의 길은 가시울타리 같으나 정직한 자의 길은 대로니라
El camino del perezoso es como un terreno de espinas, pero el camino de los rectos es una carretera.
20 지혜로운 아들은 아비를 즐겁게 하여도 미련한 자는 어미를 업신여기느니라
El hijo sabio alegra al padre, pero un necio desprecia a su madre.
21 무지한 자는 미련한 것을 즐겨하여도 명철한 자는 그 길을 바르게 하느니라
La insensatez es la alegría para quien está vacío de sabiduría, pero un hombre de entendimiento mantiene su camino recto.
22 의논이 없으면 경영이 파하고 모사가 많으면 경영이 성립하느니라
Donde no hay consejo, los planes fracasan; pero en una multitud de consejeros se establecen.
23 사람은 그 입의 대답으로 말미암아 기쁨을 얻나니 때에 맞은 말이 얼마나 아름다운고
La alegría llega al hombre con la respuesta de su boca. ¡Qué buena es una palabra en el momento adecuado!
24 지혜로운 자는 위로 향한 생명길로 말미암음으로 그 아래 있는 음부를 떠나게 되느니라 (Sheol h7585)
El camino de la vida lleva a los sabios hacia arriba, para evitar que baje al Seol. (Sheol h7585)
25 여호와는 교만한 자의 집을 허시며 과부의 지계를 정하시느니라
El Señor desarraigará la casa de los soberbios, pero mantendrá intactos los límites de la viuda.
26 악한 꾀는 여호와의 미워하시는 것이라도 선한 말은 정결하니라
Yahvé detesta los pensamientos de los malvados, pero los pensamientos de los puros son agradables.
27 이를 탐하는 자는 자기 집을 해롭게 하나 뇌물을 싫어하는 자는 사느니라
El que está ávido de ganancia, perturba su propia casa, pero el que odia los sobornos vivirá.
28 의인의 마음은 대답할 말을 깊이 생각하여도 악인의 입은 악을 쏟느니라
El corazón de los justos pesa las respuestas, pero la boca de los malvados brota el mal.
29 여호와는 악인을 멀리 하시고 의인의 기도를 들으시느니라
Yahvé está lejos de los malvados, pero él escucha la oración de los justos.
30 눈의 밝은 것은 마음을 기쁘게 하고 좋은 기별은 뼈를 윤택하게 하느니라
La luz de los ojos alegra el corazón. Las buenas noticias dan salud a los huesos.
31 생명의 경계를 듣는 귀는 지혜로운 자 가운데 있느니라
El oído que escucha la reprensión vive, y estará en casa entre los sabios.
32 훈계 받기를 싫어하는 자는 자기의 영혼을 경히 여김이라 견책을 달게 받는 자는 지식을 얻느니라
El que rechaza la corrección desprecia su propia alma, pero el que escucha la reprensión obtiene la comprensión.
33 여호와를 경외하는 것은 지혜의 훈계라 겸손은 존귀의 앞잡이니라
El temor de Yahvé enseña la sabiduría. Antes del honor está la humildad.

< 잠언 15 >