< 잠언 15 >
1 유순한 대답은 분노를 쉬게 하여도 과격한 말은 노를 격동하느니라
A soft answer turneth away fury; but a mortifying word stirreth up anger.
2 지혜 있는 자의 혀는 지식을 선히 베풀고 미련한 자의 입은 미련한 것을 쏟느니라
The tongue of the wise maketh knowledge acceptable; but the mouth of fools sputtereth out folly.
3 여호와의 눈은 어디서든지 악인과 선인을 감찰하시느니라
In every place are the eyes of the Lord, looking on the bad and the good.
4 온량한 혀는 곧 생명나무라도 패려한 혀는 마음을 상하게 하느니라
A healing [word] of the tongue is a tree of life; but perverseness therein is a breach to the spirit.
5 아비의 훈계를 업신여기는 자는 미련한 자요 경계를 받는 자는 슬기를 얻을 자니라
A fool contemneth the correction of his father; but he that observeth admonition will become prudent.
6 의인의 집에는 많은 보물이 있어도 악인의 소득은 고통이 되느니라
In the house of the righteous there is much treasure; but in the income of the wicked is trouble.
7 지혜로운 자의 입술은 지식을 전파하여도 미련한 자의 마음은 정함이 없느니라
The lips of the wise scatter knowledge; but the heart of fools is not reliable.
8 악인의 제사는 여호와께서 미워하셔도 정직한 자의 기도는 그가 기뻐하시느니라
The sacrifice of the wicked is an abomination of the Lord: but, the prayer of the upright [obtaineth] his favor.
9 악인의 길은 여호와께서 미워하셔도 의를 따라가는 자는 그가 사랑하시느니라
An abomination of the Lord is the way of the wicked; but him that pursueth righteousness will he love.
10 도를 배반하는 자는 엄한 징계를 받을 것이요 견책을 싫어하는 자는 죽을 것이니라
An evil correction is [destined] for him that forsaketh the [right] path; he that hateth admonition will die.
11 음부와 유명도 여호와의 앞에 드러나거든 하물며 인생의 마음이리요 (Sheol )
The nether world and corruption are open before the Lord: how much more then the hearts of the children of men! (Sheol )
12 거만한 자는 견책 받기를 좋아하지 아니하며 지혜 있는 자에게로 가지도 아니하느니라
A scorner loveth not that one should admonish him: unto the wise doth he not go.
13 마음의 즐거움은 얼굴을 빛나게 하여도 마음의 근심은 심령을 상하게 하느니라
A merry heart cheereth up the countenance; but when the heart feeleth pain the spirit is depressed.
14 명철한 자의 마음은 지식을 요구하고 미련한 자의 입은 미련한 것을 즐기느니라
The heart of the man of understanding seeketh knowledge; but the mouth of fools feedeth on folly.
15 고난 받는 자는 그 날이 다 험악하나 마음이 즐거운자는 항상 잔치하느니라
All the days of the afflicted are evil; but he that is of a cheerful heart hath a continual feast.
16 가산이 적어도 여호와를 경외하는 것이 크게 부하고 번뇌하는 것보다 나으니라
Better is little with the fear of the Lord, than great treasure and confusion therewith.
17 여간 채소를 먹으며 서로 사랑하는 것이 살진 소를 먹으며 서로 미워하는 것보다 나으니라
Better is an allowance of herbs when love is there, than a stall-fed ox and hatred therewith.
18 분을 쉽게 내는 자는 다툼을 일으켜도 노하기를 더디하는 자는 시비를 그치게 하느니라
A man of fury stirreth up strife; but he that is slow to anger assuageth contention.
19 게으른 자의 길은 가시울타리 같으나 정직한 자의 길은 대로니라
The way of the slothful man is like a hedge of thorns; but the path of the upright is a levelled [road].
20 지혜로운 아들은 아비를 즐겁게 하여도 미련한 자는 어미를 업신여기느니라
A wise son causeth his father to rejoice; but a foolish man despiseth his mother.
21 무지한 자는 미련한 것을 즐겨하여도 명철한 자는 그 길을 바르게 하느니라
Folly is joy to him that is void of sense; but a man of understanding walketh straight forward.
22 의논이 없으면 경영이 파하고 모사가 많으면 경영이 성립하느니라
Plans are frustrated without consultation; but through a multitude of counsellors canst thou maintain thyself.
23 사람은 그 입의 대답으로 말미암아 기쁨을 얻나니 때에 맞은 말이 얼마나 아름다운고
A man hath joy by the answer of his mouth; and a word [spoken] at the proper time, how good is it!
24 지혜로운 자는 위로 향한 생명길로 말미암음으로 그 아래 있는 음부를 떠나게 되느니라 (Sheol )
The path of life [leadeth] upward for the intelligent, in order that he may avoid the nether world beneath. (Sheol )
25 여호와는 교만한 자의 집을 허시며 과부의 지계를 정하시느니라
The Lord, will tear down the house of the proud; but he will set up firmly the boundary [-stone] of the widow.
26 악한 꾀는 여호와의 미워하시는 것이라도 선한 말은 정결하니라
An abomination of the Lord are the thoughts of the bad man; but pleasant speeches are pure [before him].
27 이를 탐하는 자는 자기 집을 해롭게 하나 뇌물을 싫어하는 자는 사느니라
He that is greedy after gain troubleth his own house; but he that hateth gifts will live.
28 의인의 마음은 대답할 말을 깊이 생각하여도 악인의 입은 악을 쏟느니라
The heart of the righteous reflecteth to answer; but the mouth of the wicked sputtereth out evil things.
29 여호와는 악인을 멀리 하시고 의인의 기도를 들으시느니라
The Lord is far from the wicked; but the prayer of the righteous doth he hear.
30 눈의 밝은 것은 마음을 기쁘게 하고 좋은 기별은 뼈를 윤택하게 하느니라
[What is pleasant to] the light of the eyes rejoiceth the heart: a good report giveth marrow to the bones.
31 생명의 경계를 듣는 귀는 지혜로운 자 가운데 있느니라
The ear that heareth the admonition of life will ever abide in the midst of the wise.
32 훈계 받기를 싫어하는 자는 자기의 영혼을 경히 여김이라 견책을 달게 받는 자는 지식을 얻느니라
He that rejecteth correction despiseth his own soul; but he that heareth admonition acquireth intelligence.
33 여호와를 경외하는 것은 지혜의 훈계라 겸손은 존귀의 앞잡이니라
The fear of the Lord is the correction for wisdom; and before honor there must come humility.