< 잠언 14 >

1 무릇 지혜로운 여인은 그 집을 세우되 미련한 여인은 자기 손으로 그것을 허느니라
Sapiens mulier aedificat domum suam: insipiens extructam quoque manibus destruet.
2 정직하게 행하는 자는 여호와를 경외하여도 패역하게 행하는 자는 여호와를 경멸히 여기느니라
Ambulans recto itinere, et timens Deum, despicitur ab eo, qui infami graditur via.
3 미련한 자는 교만하여 입으로 매를 자청하고 지혜로운 자는 입술로 스스로 보전하느니라
In ore stulti virga superbiae: labia autem sapientium custodiunt eos.
4 소가 없으면 구유는 깨끗하려니와 소의 힘으로 얻는 것이 많으니라
Ubi non sunt boves, praesepe vacuum est: ubi autem plurimae segetes, ibi manifesta est fortitudo bovis.
5 신실한 증인은 거짓말을 아니하여도 거짓 증인은 거짓말을 뱉느니라
Testis fidelis non mentietur: profert autem mendacium dolosus testis.
6 거만한 자는 지혜를 구하여도 얻지 못하거니와 명철한 자는 지식 얻기가 쉬우니라
Quaerit derisor sapientiam, et non invenit: doctrina prudentium facilis.
7 너는 미련한 자의 앞을 떠나라 그 입술에 지식 있음을 보지 못함이니라
Vade contra virum stultum, et nescit labia prudentiae.
8 슬기로운 자의 지혜는 자기의 길을 아는 것이라도 미련한 자의 어리석음은 속이는 것이니라
Sapientia callidi est intelligere viam suam: et imprudentia stultorum errans.
9 미련한 자는 죄를 심상히 여겨도 정직한 자 중에는 은혜가 있느니라
Stultis illudet peccatum, et inter iustos morabitur gratia.
10 마음의 고통은 자기가 알고 마음의 즐거움도 타인이 참예하지 못하느니라
Cor quod novit amaritudinem animae suae, in gaudio eius non miscebitur extraneus.
11 악한 자의 집은 망하겠고 정직한 자의 장막은 흥하리라
Domus impiorum delebitur: tabernacula vero iustorum germinabunt.
12 어떤 길은 사람의 보기에 바르나 필경은 사망의 길이니라
Est via, quae videtur homini iusta: novissima autem eius deducunt ad mortem.
13 웃을 때에도 마음에 슬픔이 있고 즐거움의 끝에도 근심이 있느니라
Risus dolore miscebitur, et extrema gaudii luctus occupat.
14 마음이 패려한 자는 자기 행위로 보응이 만족하겠고 선한 사람도 자기의 행위로 그러하리라
Viis suis replebitur stultus, et super eum erit vir bonus.
15 어리석은 자는 온갖 말을 믿으나 슬기로운 자는 그 행동을 삼가느니라
Innocens credit omni verbo: astutus considerat gressus suos. Filio doloso nihil erit boni: servo autem sapienti prosperi erunt actus, et dirigetur via eius.
16 지혜로운 자는 두려워하여 악을 떠나나 어리석은 자는 방자하여 스스로 믿느니라
Sapiens timet, et declinat a malo: stultus transilit, et confidit.
17 노하기를 속히 하는 자는 어리석은 일을 행하고 악한 계교를 꾀하는 자는 미움을 받느니라
Impatiens operabitur stultitiam: et vir versutus odiosus est.
18 어리석은 자는 어리석음으로 기업을 삼아도 슬기로운 자는 지식으로 면류관을 삼느니라
Possidebunt parvuli stultitiam, et expectabunt astuti scientiam.
19 악인은 선인 앞에 엎드리고 불의자는 의인의 문에 엎드리느니라
Iacebunt mali ante bonos: et impii ante portas iustorum.
20 가난한 자는 그 이웃에게도 미움을 받게 되나 부요한 자는 친구가 많으니라
Etiam proximo suo pauper odiosus erit: amici vero divitum multi.
21 그 이웃을 업신여기는 자는 죄를 범하는 자요 빈곤한 자를 불쌍히 여기는 자는 복이 있는 자니라
Qui despicit proximum suum, peccat: qui autem miseretur pauperis, beatus erit. Qui credit in Domino, misericordiam diligit.
22 악을 도모하는 자는 그릇 가는 것이 아니냐 선을 도모하는 자에게는 인자와 진리가 있으리라
Errant qui operantur malum: misericordia et veritas praeparant bona.
23 모든 수고에는 이익이 있어도 입술의 말은 궁핍을 이룰 뿐이니라
In omni opere bono erit abundantia: ubi autem verba sunt plurima, ibi frequenter egestas.
24 지혜로운 자의 재물은 그의 면류관이요 미련한 자의 소유는 다만 그 미련한 것이니라
Corona sapientium, divitiae eorum: fatuitas stultorum, imprudentia.
25 진실한 증인은 사람의 생명을 구원하여도 거짓말을 뱉는 사람은 속이느니라
Liberat animas testis fidelis: et profert mendacia versipellis.
26 여호와를 경외하는 자에게는 견고한 의뢰가 있나니 그 자녀들에게 피난처가 있으리라
In timore Domini fiducia fortitudinis, et filiis eius erit spes.
27 여호와를 경외하는 것은 생명의 샘이라 사망의 그물에서 벗어나게 하느니라
Timor Domini fons vitae, ut declinet a ruina mortis.
28 백성이 많은 것은 왕의 영광이요 백성이 적은 것은 주권자의 패망이니라
In multitudine populi dignitas regis: et in paucitate plebis ignominia principis.
29 노하기를 더디 하는 자는 크게 명철하여도 마음이 조급한 자는 어리석음을 나타내느니라
Qui patiens est, multa gubernatur prudentia: qui autem impatiens est, exaltat stultitiam suam.
30 마음의 화평은 육신의 생명이나 시기는 뼈의 썩음이니라
Vita carnium, sanitas cordis: putredo ossium, invidia.
31 가난한 사람을 학대하는 자는 그를 지으신 이를 멸시하는 자요 궁핍한 사람을 불쌍히 여기는 자는 주를 존경하는 자니라
Qui calumniatur egentem, exprobrat factori eius: honorat autem eum, qui miseretur pauperis.
32 악인은 그 환난에 엎드러져도 의인은 그 죽음에도 소망이 있느니라
In malitia sua expelletur impius: sperat autem iustus in morte sua.
33 지혜는 명철한 자의 마음에 머물거니와 미련한 자의 속에 있는 것은 나타나느니라
In corde prudentis requiescit sapientia, et indoctos quosque erudiet.
34 의는 나라로 영화롭게 하고 죄는 백성을 욕되게 하느니라
Iustitia elevat gentem: miseros autem facit populos peccatum.
35 슬기롭게 행하는 신하는 왕의 은총을 입고 욕을 끼치는 신하는 그의 진노를 당하느니라
Acceptus est regi minister intelligens: iracundiam eius inutilis sustinebit.

< 잠언 14 >