< 잠언 14 >
1 무릇 지혜로운 여인은 그 집을 세우되 미련한 여인은 자기 손으로 그것을 허느니라
Every wise woman builds her house, but the foolish one tears it down with her own hands.
2 정직하게 행하는 자는 여호와를 경외하여도 패역하게 행하는 자는 여호와를 경멸히 여기느니라
He who walks in his uprightness fears the LORD, but he who is perverse in his ways despises him.
3 미련한 자는 교만하여 입으로 매를 자청하고 지혜로운 자는 입술로 스스로 보전하느니라
The fool’s talk brings a rod to his back, but the lips of the wise protect them.
4 소가 없으면 구유는 깨끗하려니와 소의 힘으로 얻는 것이 많으니라
Where no oxen are, the crib is clean, but much increase is by the strength of the ox.
5 신실한 증인은 거짓말을 아니하여도 거짓 증인은 거짓말을 뱉느니라
A truthful witness will not lie, but a false witness pours out lies.
6 거만한 자는 지혜를 구하여도 얻지 못하거니와 명철한 자는 지식 얻기가 쉬우니라
A scoffer seeks wisdom, and doesn’t find it, but knowledge comes easily to a discerning person.
7 너는 미련한 자의 앞을 떠나라 그 입술에 지식 있음을 보지 못함이니라
Stay away from a foolish man, for you won’t find knowledge on his lips.
8 슬기로운 자의 지혜는 자기의 길을 아는 것이라도 미련한 자의 어리석음은 속이는 것이니라
The wisdom of the prudent is to think about his way, but the folly of fools is deceit.
9 미련한 자는 죄를 심상히 여겨도 정직한 자 중에는 은혜가 있느니라
Fools mock at making atonement for sins, but amongst the upright there is good will.
10 마음의 고통은 자기가 알고 마음의 즐거움도 타인이 참예하지 못하느니라
The heart knows its own bitterness and joy; he will not share these with a stranger.
11 악한 자의 집은 망하겠고 정직한 자의 장막은 흥하리라
The house of the wicked will be overthrown, but the tent of the upright will flourish.
12 어떤 길은 사람의 보기에 바르나 필경은 사망의 길이니라
There is a way which seems right to a man, but in the end it leads to death.
13 웃을 때에도 마음에 슬픔이 있고 즐거움의 끝에도 근심이 있느니라
Even in laughter the heart may be sorrowful, and mirth may end in heaviness.
14 마음이 패려한 자는 자기 행위로 보응이 만족하겠고 선한 사람도 자기의 행위로 그러하리라
The unfaithful will be repaid for his own ways; likewise a good man will be rewarded for his ways.
15 어리석은 자는 온갖 말을 믿으나 슬기로운 자는 그 행동을 삼가느니라
A simple man believes everything, but the prudent man carefully considers his ways.
16 지혜로운 자는 두려워하여 악을 떠나나 어리석은 자는 방자하여 스스로 믿느니라
A wise man fears and shuns evil, but the fool is hot headed and reckless.
17 노하기를 속히 하는 자는 어리석은 일을 행하고 악한 계교를 꾀하는 자는 미움을 받느니라
He who is quick to become angry will commit folly, and a crafty man is hated.
18 어리석은 자는 어리석음으로 기업을 삼아도 슬기로운 자는 지식으로 면류관을 삼느니라
The simple inherit folly, but the prudent are crowned with knowledge.
19 악인은 선인 앞에 엎드리고 불의자는 의인의 문에 엎드리느니라
The evil bow down before the good, and the wicked at the gates of the righteous.
20 가난한 자는 그 이웃에게도 미움을 받게 되나 부요한 자는 친구가 많으니라
The poor person is shunned even by his own neighbour, but the rich person has many friends.
21 그 이웃을 업신여기는 자는 죄를 범하는 자요 빈곤한 자를 불쌍히 여기는 자는 복이 있는 자니라
He who despises his neighbour sins, but he who has pity on the poor is blessed.
22 악을 도모하는 자는 그릇 가는 것이 아니냐 선을 도모하는 자에게는 인자와 진리가 있으리라
Don’t they go astray who plot evil? But love and faithfulness belong to those who plan good.
23 모든 수고에는 이익이 있어도 입술의 말은 궁핍을 이룰 뿐이니라
In all hard work there is profit, but the talk of the lips leads only to poverty.
24 지혜로운 자의 재물은 그의 면류관이요 미련한 자의 소유는 다만 그 미련한 것이니라
The crown of the wise is their riches, but the folly of fools crowns them with folly.
25 진실한 증인은 사람의 생명을 구원하여도 거짓말을 뱉는 사람은 속이느니라
A truthful witness saves souls, but a false witness is deceitful.
26 여호와를 경외하는 자에게는 견고한 의뢰가 있나니 그 자녀들에게 피난처가 있으리라
In the fear of the LORD is a secure fortress, and he will be a refuge for his children.
27 여호와를 경외하는 것은 생명의 샘이라 사망의 그물에서 벗어나게 하느니라
The fear of the LORD is a fountain of life, turning people from the snares of death.
28 백성이 많은 것은 왕의 영광이요 백성이 적은 것은 주권자의 패망이니라
In the multitude of people is the king’s glory, but in the lack of people is the destruction of the prince.
29 노하기를 더디 하는 자는 크게 명철하여도 마음이 조급한 자는 어리석음을 나타내느니라
He who is slow to anger has great understanding, but he who has a quick temper displays folly.
30 마음의 화평은 육신의 생명이나 시기는 뼈의 썩음이니라
The life of the body is a heart at peace, but envy rots the bones.
31 가난한 사람을 학대하는 자는 그를 지으신 이를 멸시하는 자요 궁핍한 사람을 불쌍히 여기는 자는 주를 존경하는 자니라
He who oppresses the poor shows contempt for his Maker, but he who is kind to the needy honours him.
32 악인은 그 환난에 엎드러져도 의인은 그 죽음에도 소망이 있느니라
The wicked is brought down in his calamity, but in death, the righteous has a refuge.
33 지혜는 명철한 자의 마음에 머물거니와 미련한 자의 속에 있는 것은 나타나느니라
Wisdom rests in the heart of one who has understanding, and is even made known in the inward part of fools.
34 의는 나라로 영화롭게 하고 죄는 백성을 욕되게 하느니라
Righteousness exalts a nation, but sin is a disgrace to any people.
35 슬기롭게 행하는 신하는 왕의 은총을 입고 욕을 끼치는 신하는 그의 진노를 당하느니라
The king’s favour is towards a servant who deals wisely, but his wrath is towards one who causes shame.