< 잠언 14 >
1 무릇 지혜로운 여인은 그 집을 세우되 미련한 여인은 자기 손으로 그것을 허느니라
A wise woman buildeth her house: but the foolish will pull down with her hands that also which is built.
2 정직하게 행하는 자는 여호와를 경외하여도 패역하게 행하는 자는 여호와를 경멸히 여기느니라
He that walketh in the right way, and feareth God, Cis despised by him that goeth by an infamous way.
3 미련한 자는 교만하여 입으로 매를 자청하고 지혜로운 자는 입술로 스스로 보전하느니라
In the mouth of a fool is the rod of pride: but the lips of the wise preserve them.
4 소가 없으면 구유는 깨끗하려니와 소의 힘으로 얻는 것이 많으니라
Where there are no oxen, the crib is empty: but where there is much corn, there the strength of the ox is manifest.
5 신실한 증인은 거짓말을 아니하여도 거짓 증인은 거짓말을 뱉느니라
A faithful witness will not lie: but a deceitful witness uttereth a lie.
6 거만한 자는 지혜를 구하여도 얻지 못하거니와 명철한 자는 지식 얻기가 쉬우니라
A scorner seeketh wisdom, and findeth it not: the learning of the wise is easy.
7 너는 미련한 자의 앞을 떠나라 그 입술에 지식 있음을 보지 못함이니라
Go against a foolish man, and he knoweth not the lips of prudence.
8 슬기로운 자의 지혜는 자기의 길을 아는 것이라도 미련한 자의 어리석음은 속이는 것이니라
The wisdom of a. discreet man is to understand his way: and the imprudence of fools erreth.
9 미련한 자는 죄를 심상히 여겨도 정직한 자 중에는 은혜가 있느니라
A fool will laugh at sin, but among the just grace shall abide.
10 마음의 고통은 자기가 알고 마음의 즐거움도 타인이 참예하지 못하느니라
The heart that knoweth the bitterness of his own soul, in his joy the stranger shall not intermeddle.
11 악한 자의 집은 망하겠고 정직한 자의 장막은 흥하리라
The house of the wicked shall be destroyed: but the tabernacles of the just shall flourish.
12 어떤 길은 사람의 보기에 바르나 필경은 사망의 길이니라
There is a way which seemeth just to a man: but the ends thereof lead to death.
13 웃을 때에도 마음에 슬픔이 있고 즐거움의 끝에도 근심이 있느니라
Laughter shall be mingled with sorrow, and mourning taketh hold of the end of joy.
14 마음이 패려한 자는 자기 행위로 보응이 만족하겠고 선한 사람도 자기의 행위로 그러하리라
A fool shall be filled with his own ways, and the good man shall be above him.
15 어리석은 자는 온갖 말을 믿으나 슬기로운 자는 그 행동을 삼가느니라
The innocent believeth every word: the discreet man considereth his steps. No good shall come to the deceitful son: but the wise servant shall prosper in his dealings, and his way shall be made straight.
16 지혜로운 자는 두려워하여 악을 떠나나 어리석은 자는 방자하여 스스로 믿느니라
A wise man feareth and declineth from evil: the fool leapeth over and is confident.
17 노하기를 속히 하는 자는 어리석은 일을 행하고 악한 계교를 꾀하는 자는 미움을 받느니라
The impatient man shall work folly: and the crafty man is hateful.
18 어리석은 자는 어리석음으로 기업을 삼아도 슬기로운 자는 지식으로 면류관을 삼느니라
The childish shall possess folly, and the prudent, shall look for knowledge.
19 악인은 선인 앞에 엎드리고 불의자는 의인의 문에 엎드리느니라
The evil shall fall down before the good: and the wicked before the gates of the just.
20 가난한 자는 그 이웃에게도 미움을 받게 되나 부요한 자는 친구가 많으니라
The poor man shall be hateful even to his own neighbour: but the friends of the rich are many.
21 그 이웃을 업신여기는 자는 죄를 범하는 자요 빈곤한 자를 불쌍히 여기는 자는 복이 있는 자니라
He that despiseth his neighbour, sinneth: but he that sheweth mercy to the poor, shall be blessed. He that believeth in the Lord, loveth mercy.
22 악을 도모하는 자는 그릇 가는 것이 아니냐 선을 도모하는 자에게는 인자와 진리가 있으리라
They err that work evil: but mercy and truth prepare good things.
23 모든 수고에는 이익이 있어도 입술의 말은 궁핍을 이룰 뿐이니라
In much work there shall be abundance: but where there are many words, there is oftentimes want.
24 지혜로운 자의 재물은 그의 면류관이요 미련한 자의 소유는 다만 그 미련한 것이니라
The crown of the wise is their riches: the folly of fools, imprudence.
25 진실한 증인은 사람의 생명을 구원하여도 거짓말을 뱉는 사람은 속이느니라
A faithful witness delivereth souls: and the double dealer uttereth lies.
26 여호와를 경외하는 자에게는 견고한 의뢰가 있나니 그 자녀들에게 피난처가 있으리라
In the fear of the Lord is confidence of strength, and there shall be hope for his children.
27 여호와를 경외하는 것은 생명의 샘이라 사망의 그물에서 벗어나게 하느니라
The fear of the Lord is a fountain of life, to decline from the ruin of death.
28 백성이 많은 것은 왕의 영광이요 백성이 적은 것은 주권자의 패망이니라
In the multitude of people is the dignity of the king: and in the small number of people the dishonour of the prince.
29 노하기를 더디 하는 자는 크게 명철하여도 마음이 조급한 자는 어리석음을 나타내느니라
He that is patient, is governed with much wisdom: but he that is impatient, exalteth his folly.
30 마음의 화평은 육신의 생명이나 시기는 뼈의 썩음이니라
Soundness of heart is the life of the flesh: but envy is the rottenness of the bones.
31 가난한 사람을 학대하는 자는 그를 지으신 이를 멸시하는 자요 궁핍한 사람을 불쌍히 여기는 자는 주를 존경하는 자니라
He that oppresseth the poor, upbraideth his Maker: but he that hath pity on the poor, honoureth him.
32 악인은 그 환난에 엎드러져도 의인은 그 죽음에도 소망이 있느니라
The wicked man shall be driven out in his wickedness: but the just hath hope in his death.
33 지혜는 명철한 자의 마음에 머물거니와 미련한 자의 속에 있는 것은 나타나느니라
In the heart of the prudent resteth wisdom, and it shall instruct all the ignorant.
34 의는 나라로 영화롭게 하고 죄는 백성을 욕되게 하느니라
Justice exalteth a nation: but sin maketh nations miserable.
35 슬기롭게 행하는 신하는 왕의 은총을 입고 욕을 끼치는 신하는 그의 진노를 당하느니라
A wise servant is acceptable to the king: he that is good for nothing shall feel his anger.