< 잠언 13 >

1 지혜로운 아들은 아비의 훈계를 들으나 거만한 자는 꾸지람을 즐겨 듣지 아니하느니라
Filius sapiens doctrina patris; qui autem illusor est non audit cum arguitur.
2 사람은 입의 열매로 인하여 복록을 누리거니와 마음이 궤사한 자는 강포를 당하느니라
De fructu oris sui homo satiabitur bonis: anima autem prævaricatorum iniqua.
3 입을 지키는 자는 그 생명을 보전하나 입술을 크게 벌리는 자에게는 멸망이 오느니라
Qui custodit os suum custodit animam suam; qui autem inconsideratus est ad loquendum, sentiet mala.
4 게으른 자는 마음으로 원하여도 얻지 못하나 부지런한 자의 마음은 풍족함을 얻느니라
Vult et non vult piger; anima autem operantium impinguabitur.
5 의인은 거짓말을 미워하나 악인은 행위가 흉악하여 부끄러운 데 이르느니라
Verbum mendax justus detestabitur; impius autem confundit, et confundetur.
6 의는 행실이 정직한 자를 보호하고 악은 죄인을 패망케 하느니라
Justitia custodit innocentis viam, impietas autem peccatorem supplantat.
7 스스로 부한 체 하여도 아무 것도 없는 자가 있고 스스로 가난한체 하여도 재물이 많은 자가 있느니라
Est quasi dives, cum nihil habeat, et est quasi pauper, cum in multis divitiis sit.
8 사람의 재물이 그 생명을 속할 수는 있으나 가난한 자는 협박을 받을 일이 없느니라
Redemptio animæ viri divitiæ suæ; qui autem pauper est, increpationem non sustinet.
9 의인의 빛은 환하게 빛나고 악인의 등불은 꺼지느니라
Lux justorum lætificat: lucerna autem impiorum extinguetur.
10 교만에서는 다툼만 일어날 뿐이라 권면을 듣는 자는 지혜가 있느니라 망령되이 얻은 재물은 줄어가고 손으로 모은 것은 늘어가느니라
Inter superbos semper jurgia sunt; qui autem agunt omnia cum consilio, reguntur sapientia.
11 소망이 더디 이루게 되면 그것이 마음을 상하게 하나니 소원이 이루는 것은 곧 생명나무니라
Substantia festinata minuetur; quæ autem paulatim colligitur manu, multiplicabitur.
12 말씀을 멸시하는 자는 패망을 이루고 계명을 두려워하는 자는 상을 얻느니라
Spes quæ differtur affligit animam; lignum vitæ desiderium veniens.
13 지혜 있는 자의 교훈은 생명의 샘이라 사람으로 사망의 그물을 벗어나게 하느니라
Qui detrahit alicui rei, ipse se in futurum obligat; qui autem timet præceptum, in pace versabitur. Animæ dolosæ errant in peccatis: justi autem misericordes sunt, et miserantur.
14 선한 지혜는 은혜를 베푸나 궤사한 자의 길은 험하니라
Lex sapientis fons vitæ, ut declinet a ruina mortis.
15 무릇 슬기로운 자는 지식으로 행하여도 미련한 자는 자기의 미련한 것을 나타내느니라
Doctrina bona dabit gratiam; in itinere contemptorum vorago.
16 악한 사자는 재앙에 빠져도 충성된 사신은 양약이 되느니라
Astutus omnia agit cum consilio; qui autem fatuus est aperit stultitiam.
17 훈계를 저버리는 자에게는 궁핍과 수욕이 이르거니와 경계를 지키는 자는 존영을 얻느니라
Nuntius impii cadet in malum; legatus autem fidelis, sanitas.
18 소원을 성취하면 마음에 달아도 미련한 자는 악에서 떠나기를 싫어하느니라
Egestas et ignominia ei qui deserit disciplinam; qui autem acquiescit arguenti glorificabitur.
19 지혜로운 자와 동행하면 지혜를 얻고 미련한 자와 사귀면 해를 받느니라
Desiderium si compleatur delectat animam; detestantur stulti eos qui fugiunt mala.
20 재앙은 죄인을 따르고 선한 보응은 의인에게 이르느니라
Qui cum sapientibus graditur sapiens erit; amicus stultorum similis efficietur.
21 선인은 그 산업을 자자 손손에게 끼쳐도 죄인의 재물은 의인을 위하여 쌓이느니라
Peccatores persequitur malum, et justis retribuentur bona.
22 가난한 자는 밭을 경작하므로 양식이 많아지거늘 혹 불의로 인하여 가산을 탕패하는 자가 있느니라
Bonus reliquit hæredes filios et nepotes, et custoditur justo substantia peccatoris.
23 초달을 차마 못하는 자는 그 자식을 미워함이라 자식을 사랑하는 자는 근실히 징계하느니라
Multi cibi in novalibus patrum, et aliis congregantur absque judicio.
24 의인은 포식하여도 악인의 배는 주리느니라
Qui parcit virgæ odit filium suum; qui autem diligit illum instanter erudit.
Justus comedit et replet animam suam; venter autem impiorum insaturabilis.

< 잠언 13 >