< 잠언 13 >
1 지혜로운 아들은 아비의 훈계를 들으나 거만한 자는 꾸지람을 즐겨 듣지 아니하느니라
A wise son accepts his father's discipline, but a mocker doesn't listen to correction.
2 사람은 입의 열매로 인하여 복록을 누리거니와 마음이 궤사한 자는 강포를 당하느니라
You'll be rewarded for saying good things, but dishonest people want violence.
3 입을 지키는 자는 그 생명을 보전하나 입술을 크게 벌리는 자에게는 멸망이 오느니라
Watch what you say and save your life—saying too much leads to disaster.
4 게으른 자는 마음으로 원하여도 얻지 못하나 부지런한 자의 마음은 풍족함을 얻느니라
Lazy people want a lot, but get nothing; if you work hard you'll be well rewarded.
5 의인은 거짓말을 미워하나 악인은 행위가 흉악하여 부끄러운 데 이르느니라
Good people hate lies, but the wicked cause a stink and bring disgrace.
6 의는 행실이 정직한 자를 보호하고 악은 죄인을 패망케 하느니라
Goodness protects those who live right, but sin overcomes the wicked.
7 스스로 부한 체 하여도 아무 것도 없는 자가 있고 스스로 가난한체 하여도 재물이 많은 자가 있느니라
Some pretend to be rich, but don't have anything, while others pretend to be poor and are very rich.
8 사람의 재물이 그 생명을 속할 수는 있으나 가난한 자는 협박을 받을 일이 없느니라
The rich can pay a ransom to save their lives, but the poor aren't troubled in this way.
9 의인의 빛은 환하게 빛나고 악인의 등불은 꺼지느니라
The life of good people shines brightly, but the lamp of the wicked will be snuffed out.
10 교만에서는 다툼만 일어날 뿐이라 권면을 듣는 자는 지혜가 있느니라 망령되이 얻은 재물은 줄어가고 손으로 모은 것은 늘어가느니라
Pride only causes conflict; but those who take advice are wise.
11 소망이 더디 이루게 되면 그것이 마음을 상하게 하나니 소원이 이루는 것은 곧 생명나무니라
Wealth gained by fraud quickly disappears, but those who gather bit by bit prosper.
12 말씀을 멸시하는 자는 패망을 이루고 계명을 두려워하는 자는 상을 얻느니라
Hope that's delayed makes you feel sick, but a wish that comes true revives you.
13 지혜 있는 자의 교훈은 생명의 샘이라 사람으로 사망의 그물을 벗어나게 하느니라
If you despise words of advice, you'll pay for it; but if you respect what you're told, you'll be rewarded.
14 선한 지혜는 은혜를 베푸나 궤사한 자의 길은 험하니라
The teaching of the wise is like a fountain of life, so you can avoid the snares of death.
15 무릇 슬기로운 자는 지식으로 행하여도 미련한 자는 자기의 미련한 것을 나타내느니라
Good sense earns appreciation, but the way of the unfaithful is hard.
16 악한 사자는 재앙에 빠져도 충성된 사신은 양약이 되느니라
All wise people act intelligently, but stupid people demonstrate their stupidity.
17 훈계를 저버리는 자에게는 궁핍과 수욕이 이르거니와 경계를 지키는 자는 존영을 얻느니라
A bad messenger creates trouble, but a faithful representative brings healing.
18 소원을 성취하면 마음에 달아도 미련한 자는 악에서 떠나기를 싫어하느니라
Poverty and disgrace come to those who ignore instruction, but those who accept correction are honored.
19 지혜로운 자와 동행하면 지혜를 얻고 미련한 자와 사귀면 해를 받느니라
It's nice to see a wish come true, but stupid people hate to turn away from evil to achieve this.
20 재앙은 죄인을 따르고 선한 보응은 의인에게 이르느니라
Being friends with wise people will make you wise, but being friends with stupid people will only cause you problems.
21 선인은 그 산업을 자자 손손에게 끼쳐도 죄인의 재물은 의인을 위하여 쌓이느니라
Tragedy chases after the sinner, but prosperity rewards the good.
22 가난한 자는 밭을 경작하므로 양식이 많아지거늘 혹 불의로 인하여 가산을 탕패하는 자가 있느니라
Good people leave an inheritance to their grandchildren, but the sinner's wealth is saved for those who live right.
23 초달을 차마 못하는 자는 그 자식을 미워함이라 자식을 사랑하는 자는 근실히 징계하느니라
The unploughed ground of the poor could produce a lot of food, but it's stolen through injustice.
24 의인은 포식하여도 악인의 배는 주리느니라
People who don't discipline their children hate them. Those who love their children carefully discipline them.
The good eat until they're full; but the belly of the wicked is empty.