< 잠언 11 >

1 속이는 저울은 여호와께서 미워하셔도 공평한 추는 그가 기뻐하시느니라
La balanza falsa es repugnancia a Yavé, Pero la pesa cabal es su complacencia.
2 교만이 오면 욕도 오거니와 겸손한 자에게는 지혜가 있느니라
Cuando irrumpe la soberbia, viene la deshonra, Pero la sabiduría está con los humildes.
3 정직한 자의 성실은 자기를 인도하거니와 사특한 자의 패역은 자기를 망케하느니라
La integridad de los rectos los guía, Pero la perversidad de los infieles los destruirá.
4 재물은 진노하시는 날에 무익하나 의리는 죽음을 면케 하느니라
De nada sirven las riquezas en el día de la ira, Pero la justicia librará de la muerte.
5 완전한 자는 그 의로 인하여 그 길이 곧게 되려니와 악한 자는 그 악을 인하여 넘어지리라
La justicia del intachable le allana el camino, Pero el perverso caerá por su propia perversidad.
6 악인은 죽을 때에 그 소망이 끊어지나니 불의의 소망이 없어지느니라
La rectitud del justo lo librará, Pero el traidor quedará atrapado en su codicia.
7 의인은 환난에서 구원을 얻고 악인은 와서 그를 대신하느니라
Cuando muere el impío, perece su esperanza. La esperanza de los hombres fuertes perecerá.
8 사특한 자는 입으로 그 이웃을 망하게 하여도 의인은 그 지식으로 말미암아 구원을 얻느니라
El justo es librado de la tribulación, Pero el perverso toma su lugar.
9 의인이 형통하면 성읍이 즐거워하고 악인이 패망하면 기뻐 외치느니라
El impío hunde al prójimo con su boca, Pero los justos serán librados por medio del conocimiento.
10 성읍은 정직한 자의 축원을 인하여 진흥하고 악한 자의 입을 인하여 무너지느니라
La ciudad festeja el éxito de los justos, Y cuando perecen los impíos canta de júbilo.
11 지혜 없는 자는 그 이웃을 멸시하나 명철한 자는 잠잠하느니라
Con la bendición de los rectos la ciudad prospera, Pero la boca de los perversos la arruina.
12 두루 다니며 한담하는 자는 남의 비밀을 누설하나 마음이 신실한 자는 그런 것을 숨기느니라
El que desprecia al prójimo no tiene juicio, Pero el hombre de entendimiento calla.
13 도략이 없으면 백성이 망하여도 모사가 많으면 평안을 누리느니라
El que anda chismeando revela secretos, Pero el hombre que es de espíritu fiel se guarda el asunto.
14 타인을 위하여 보증이 되는 자는 손해를 당하여도 보증이 되기를 싫어하는 자는 평안하니라
Cuando falta dirección, el pueblo cae, Pero en la multitud de consejeros hay liberación.
15 유덕한 여자는 존영을 얻고 근면한 남자는 재물을 얻느니라
El que sale fiador del extraño se perjudica, Pero el que aborrece ser garante vive seguro.
16 인자한 자는 자기의 영혼을 이롭게 하고 잔인한 자는 자기의 몸을 해롭게 하느니라
La mujer agraciada adquiere honra, Y los hombres audaces adquieren riquezas.
17 악인의 삯은 허무하되 의를 뿌린 자의 상은 확실하니라
El misericordioso hace bien a su alma, Pero el cruel daña su propia carne.
18 의를 굳게 지키는 자는 생명에 이르고 악을 따르는 자는 사망에 이르느니라
El perverso logra ganancias engañosas, Pero el que siembra justicia tiene galardón seguro.
19 마음이 패려한 자는 여호와의 미움을 받아도 행위가 온전한 자는 그의 기뻐하심을 받느니라
La firmeza de rectitud es para vida, Pero el que sigue la perversidad busca su propia muerte.
20 악인은 피차 손을 잡을지라도 벌을 면치 못할 것이나 의인의 자손은 구원을 얻으리라
Repugnancia a Yavé son los de corazón perverso, Pero los de camino intachable son su deleite.
21 아름다운 여인이 삼가지 아니하는 것은 마치 돼지 코에 금고리 같으니라
Con toda certeza, el malo no quedará sin castigo, Pero la descendencia de los justos será librada.
22 의인의 소원은 오직 선하나 악인의 소망은 진노를 이루느니라
Como anillo de oro en el hocico de un cerdo, Es la mujer hermosa que carece de discreción.
23 흩어 구제하여도 더욱 부하게 되는 일이 있나니 과도히 아껴도 가난하게 될 뿐이니라
El anhelo de los justos es solo el bien, Pero la expectativa de los impíos es ira.
24 구제를 좋아하는 자는 풍족하여질 것이요 남을 윤택하게 하는 자는 윤택하여지리라
Hay quienes reparten, Y más se les añade. Hay quienes retienen más de lo justo, Y acaban en la indigencia.
25 곡식을 내지 아니하는 자는 백성에게 저주를 받을 것이나 파는 자는 그 머리에 복이 임하리라
El alma generosa será enriquecida, Y el que sacia a otros, también será saciado.
26 선을 간절히 구하는 자는 은총을 얻으려니와 악을 더듬어 찾는 자에게는 악이 임하리라
El pueblo lo maldecirá al que acapara grano, Pero la cabeza del que lo vende obtendrá bendición.
27 자기의 재물을 의지하는 자는 패망하려니와 의인은 푸른 잎사귀 같아서 번성하리라
El que busca el bien, halla favor, Pero el que busca el mal, Éste le vendrá.
28 자기 집을 해롭게 하는 자의 소득은 바람이라 미련한 자는 마음이 지혜로운 자의 종이 되리라
El que confía en sus riquezas caerá, Pero los justos reverdecerán como el follaje.
29 의인의 열매는 생명나무라 지혜로운 자는 사람을 얻느니라
El que perturba su casa, Heredará el viento, Y el necio será esclavo del sabio de corazón.
30 보라 의인이라도 이 세상에서 보응을 받겠거든 하물며 악인과 죄인이리요
El fruto del justo es árbol de vida, Y el que gana almas es sabio.
Si el justo será recompensado en la tierra, ¡Cuánto más el impío y el pecador!

< 잠언 11 >