< 잠언 11 >
1 속이는 저울은 여호와께서 미워하셔도 공평한 추는 그가 기뻐하시느니라
False scales are an abomination to the LORD; But a perfect weight is his delight.
2 교만이 오면 욕도 오거니와 겸손한 자에게는 지혜가 있느니라
When pride cometh, then cometh disgrace; But with the humble is wisdom.
3 정직한 자의 성실은 자기를 인도하거니와 사특한 자의 패역은 자기를 망케하느니라
The integrity of the upright shall guide them; But the perverseness of transgressors shall destroy them.
4 재물은 진노하시는 날에 무익하나 의리는 죽음을 면케 하느니라
Riches do not profit in the day of wrath; But righteousness delivereth from death.
5 완전한 자는 그 의로 인하여 그 길이 곧게 되려니와 악한 자는 그 악을 인하여 넘어지리라
The righteousness of the good man maketh his way plain; But the wicked falleth through his wickedness.
6 악인은 죽을 때에 그 소망이 끊어지나니 불의의 소망이 없어지느니라
The righteousness of the upright delivereth them; But transgressors are ensnared in their own mischief.
7 의인은 환난에서 구원을 얻고 악인은 와서 그를 대신하느니라
When the wicked man dieth, his hope cometh to an end; Yea, the expectation of the unjust cometh to an end.
8 사특한 자는 입으로 그 이웃을 망하게 하여도 의인은 그 지식으로 말미암아 구원을 얻느니라
The righteous man is delivered from trouble, And the wicked cometh into it in his stead.
9 의인이 형통하면 성읍이 즐거워하고 악인이 패망하면 기뻐 외치느니라
By his mouth the vile man destroyeth his neighbor; But by the knowledge of the righteous are men delivered.
10 성읍은 정직한 자의 축원을 인하여 진흥하고 악한 자의 입을 인하여 무너지느니라
When it goeth well with the righteous, the city rejoiceth; And when the wicked perish, there is shouting.
11 지혜 없는 자는 그 이웃을 멸시하나 명철한 자는 잠잠하느니라
By the blessing of the upright the city is exalted; But it is overthrown by the mouth of the wicked.
12 두루 다니며 한담하는 자는 남의 비밀을 누설하나 마음이 신실한 자는 그런 것을 숨기느니라
He who despiseth his neighbor is void of understanding; A man of discernment holdeth his peace.
13 도략이 없으면 백성이 망하여도 모사가 많으면 평안을 누리느니라
He who goeth about as a tale-bearer revealeth secrets; But he who is of a faithful spirit concealeth a matter.
14 타인을 위하여 보증이 되는 자는 손해를 당하여도 보증이 되기를 싫어하는 자는 평안하니라
Where there is no counsel, the people fall; But in a multitude of counsellors there is safety.
15 유덕한 여자는 존영을 얻고 근면한 남자는 재물을 얻느니라
He that is surety for another shall smart for it; But he that hateth suretyship is sure.
16 인자한 자는 자기의 영혼을 이롭게 하고 잔인한 자는 자기의 몸을 해롭게 하느니라
A graceful woman obtaineth honor, Even as strong men obtain riches.
17 악인의 삯은 허무하되 의를 뿌린 자의 상은 확실하니라
He that doeth good to himself is a man of kindness; But he that tormenteth his own flesh is cruel.
18 의를 굳게 지키는 자는 생명에 이르고 악을 따르는 자는 사망에 이르느니라
The wicked toileth for deceitful wages; But he who soweth righteousness shall have a sure reward.
19 마음이 패려한 자는 여호와의 미움을 받아도 행위가 온전한 자는 그의 기뻐하심을 받느니라
As righteousness tendeth to life, So he who pursueth evil pursueth it to his death.
20 악인은 피차 손을 잡을지라도 벌을 면치 못할 것이나 의인의 자손은 구원을 얻으리라
The perverse in heart are the abomination of the LORD; But the upright in their way are his delight.
21 아름다운 여인이 삼가지 아니하는 것은 마치 돼지 코에 금고리 같으니라
From generation to generation the wicked shall not go unpunished; But the posterity of the righteous shall be delivered.
22 의인의 소원은 오직 선하나 악인의 소망은 진노를 이루느니라
As a jewel of gold in a swine's snout, So is a beautiful woman who is without discretion.
23 흩어 구제하여도 더욱 부하게 되는 일이 있나니 과도히 아껴도 가난하게 될 뿐이니라
The desire of the righteous is only good; But the expectation of the wicked is wrath.
24 구제를 좋아하는 자는 풍족하여질 것이요 남을 윤택하게 하는 자는 윤택하여지리라
There is that scattereth, and yet increaseth; And there is that withholdeth more than is right, yet he cometh to want.
25 곡식을 내지 아니하는 자는 백성에게 저주를 받을 것이나 파는 자는 그 머리에 복이 임하리라
The bountiful man shall be enriched, And he that watereth shall himself be watered.
26 선을 간절히 구하는 자는 은총을 얻으려니와 악을 더듬어 찾는 자에게는 악이 임하리라
Him that keepeth back corn the people curse; But blessing shall be upon the head of him that selleth it.
27 자기의 재물을 의지하는 자는 패망하려니와 의인은 푸른 잎사귀 같아서 번성하리라
He, who earnestly seeketh good, seeketh favor; But he that seeketh mischief, it shall come upon him.
28 자기 집을 해롭게 하는 자의 소득은 바람이라 미련한 자는 마음이 지혜로운 자의 종이 되리라
He who trusteth in his riches shall fall; But the righteous shall flourish as a leaf.
29 의인의 열매는 생명나무라 지혜로운 자는 사람을 얻느니라
He that harasseth his household shall inherit wind; And the fool shall be the servant of the wise.
30 보라 의인이라도 이 세상에서 보응을 받겠거든 하물며 악인과 죄인이리요
The fruit of a righteous man is a tree of life; And the wise man winneth souls.
Behold, the righteous man is requited on the earth; Much more the wicked man and the sinner!