< 잠언 11 >

1 속이는 저울은 여호와께서 미워하셔도 공평한 추는 그가 기뻐하시느니라
Aldadıcı tərəzi Rəbdə ikrah yaradar, Rəbb düz çəki daşından razı qalar.
2 교만이 오면 욕도 오거니와 겸손한 자에게는 지혜가 있느니라
Lovğalıq gələndə şərəfsizlik gətirər, Hikmət itaətkarın yanına gələr.
3 정직한 자의 성실은 자기를 인도하거니와 사특한 자의 패역은 자기를 망케하느니라
Əməlisalehi kamillik yolu aparar, Xəyanətkar əyriliyindən məhv olar.
4 재물은 진노하시는 날에 무익하나 의리는 죽음을 면케 하느니라
Heç kimi var-dövləti qəzəb günündən xilas etməz, Amma salehlik insanı ölümdən qurtarar.
5 완전한 자는 그 의로 인하여 그 길이 곧게 되려니와 악한 자는 그 악을 인하여 넘어지리라
Kamil insanın yolunu salehliyi düz edər, Şər adamı pisliyi yıxar.
6 악인은 죽을 때에 그 소망이 끊어지나니 불의의 소망이 없어지느니라
Əməlisalehi salehliyi qurtarar, Xaini acgözlüyü tələyə salar.
7 의인은 환난에서 구원을 얻고 악인은 와서 그를 대신하느니라
Şər insan ölər, ümidi də boşa çıxar, Pislərin arzusu itib-batar.
8 사특한 자는 입으로 그 이웃을 망하게 하여도 의인은 그 지식으로 말미암아 구원을 얻느니라
Saleh dardan qurtular, Onun yerinə pis insan dara düşər.
9 의인이 형통하면 성읍이 즐거워하고 악인이 패망하면 기뻐 외치느니라
Allahsızın dili qonşusunu məhv edər, Bilik salehi xilas edər.
10 성읍은 정직한 자의 축원을 인하여 진흥하고 악한 자의 입을 인하여 무너지느니라
Salehlər xeyrə çatanda bütün şəhər şad olar, Şər adamlar öləndə sevinc harayı qalxar.
11 지혜 없는 자는 그 이웃을 멸시하나 명철한 자는 잠잠하느니라
Əməlisalehlərin alqışı şəhəri şərəfə çatdırar, Lakin şərin qarğışı oranı viran qoyar.
12 두루 다니며 한담하는 자는 남의 비밀을 누설하나 마음이 신실한 자는 그런 것을 숨기느니라
Qanmaz qonşusuna xor baxar, Dərrakəli insan dinc dayanar.
13 도략이 없으면 백성이 망하여도 모사가 많으면 평안을 누리느니라
Sözgəzdirən sirləri açıb yayar, Etibarlı adam sözü gizli saxlar.
14 타인을 위하여 보증이 되는 자는 손해를 당하여도 보증이 되기를 싫어하는 자는 평안하니라
Düz məsləhət verilməyən yerdə xalq yıxılar, Doğru nəsihət verən çoxdursa, xalq qurtuluşa çatar.
15 유덕한 여자는 존영을 얻고 근면한 남자는 재물을 얻느니라
Özgəyə zamin duran özünü bəlaya salar, Belə zaminlikdən zəhləsi gedən dinc yaşar.
16 인자한 자는 자기의 영혼을 이롭게 하고 잔인한 자는 자기의 몸을 해롭게 하느니라
Mehriban qadın şərəfdən, Zalım insan isə sərvətdən yapışar.
17 악인의 삯은 허무하되 의를 뿌린 자의 상은 확실하니라
İnsanın sadiqliyi ona xeyir gətirər, Qəddar adam özünə əzab verər.
18 의를 굳게 지키는 자는 생명에 이르고 악을 따르는 자는 사망에 이르느니라
Şər adam saxta mükafat qazanar, Salehlik toxumu əkən, həqiqətən, onun əvəzini alar.
19 마음이 패려한 자는 여호와의 미움을 받아도 행위가 온전한 자는 그의 기뻐하심을 받느니라
Sidq ürəkdən saleh olan həyata qovuşar, Şərin ardınca düşən ölümə çatar.
20 악인은 피차 손을 잡을지라도 벌을 면치 못할 것이나 의인의 자손은 구원을 얻으리라
Əyri ürəkli olmaq Rəbdə ikrah yaradar, O, yolu kamil olanlardan razı qalar.
21 아름다운 여인이 삼가지 아니하는 것은 마치 돼지 코에 금고리 같으니라
Doğrudan da, pis cəzasız qalmaz, Salehlərin nəsli xilas olar.
22 의인의 소원은 오직 선하나 악인의 소망은 진노를 이루느니라
Bir gözəl qadının xoş rəftarı olmazsa, Burnuna qızıl halqa taxılmış donuza bənzər.
23 흩어 구제하여도 더욱 부하게 되는 일이 있나니 과도히 아껴도 가난하게 될 뿐이니라
Salehlər yalnız yaxşılıq arzular, Şər adama qəzəb nəsib olar.
24 구제를 좋아하는 자는 풍족하여질 것이요 남을 윤택하게 하는 자는 윤택하여지리라
Əliaçıq adamın bərəkəti artar, Başqasının qazancını yeyən ehtiyaca düşər.
25 곡식을 내지 아니하는 자는 백성에게 저주를 받을 것이나 파는 자는 그 머리에 복이 임하리라
Comərd bolluğa yetişər, Su verənə su verilər.
26 선을 간절히 구하는 자는 은총을 얻으려니와 악을 더듬어 찾는 자에게는 악이 임하리라
Taxılı anbarda gizlədənə camaat lənət oxuyar, Onu satanın başına bərəkət yağar.
27 자기의 재물을 의지하는 자는 패망하려니와 의인은 푸른 잎사귀 같아서 번성하리라
Səylə yaxşılığın ardınca gedən lütf axtarar, Şər ardınca düşən isə başını bəlaya salar.
28 자기 집을 해롭게 하는 자의 소득은 바람이라 미련한 자는 마음이 지혜로운 자의 종이 되리라
Sərvətinə güvənənlər yıxılar, Salehlər isə yaşıl yarpaq kimi təzələnər.
29 의인의 열매는 생명나무라 지혜로운 자는 사람을 얻느니라
Külfətini əzaba salanın nəsibi yel tək sovrular, Qəlbində hikmət olana səfeh qul olar.
30 보라 의인이라도 이 세상에서 보응을 받겠거든 하물며 악인과 죄인이리요
Salehin barı həyat ağacıdır, Hikmətli insan canları qurtarar.
Əgər bu dünyada salehlərə belə, cəza verilirsə, Pislərə, günahkarlara gör nə qədər cəza verilər!

< 잠언 11 >