< 잠언 10 >
1 솔로몬의 잠언이라 지혜로운 아들은 아비로 기쁘게 하거니와 미련한 아들은 어미의 근심이니라
Salamon példabeszédei. Bölcs fiú megörvendezteti atyját, s balga fiú anyjának bánata.
2 불의의 재물은 무익하여도 의리는 죽음에서 건지느니라
Nem használnak gonoszság kincsei, de az igazság megment a haláltól.
3 여호와께서 의인의 영혼은 주리지 않게 하시나 악인의 소욕은 물리치시느니라
Nem éhezteti az Örökkévaló az igaznak lelkét, de a gonoszok vágyát eltaszítja.
4 손을 게으르게 놀리는 자는 가난하게 되고 손이 부지런한 자는 부하게 되느니라
Szegénnyé lesz, ki renyhe kézzel dolgozik, de a szorgalmasak keze gazdagít.
5 여름에 거두는 자는 지혜로운 아들이나 추수 때에 자는 자는 부끄러움을 끼치는 아들이니라
Nyáron gyűjt az eszes fiú, aratáskor mélyen alszik a szégyenletes fiú.
6 의인의 머리에는 복이 임하거늘 악인의 입은 독을 머금었느니라
Áldások az igaznak fejére, de a gonoszok szája erőszakot takar.
7 의인을 기념할 때에는 칭찬하거니와 악인의 이름은 썩으리라
Az igaznak emlékezete áldásra való, de a gonoszok neve elrothad.
8 마음이 지혜로운 자는 명령을 받거니와 입이 미련한 자는 패망하리라
A bölcs szívű elfogad parancsokat, de az oktalan ajkú elbukik.
9 바른 길로 행하는 자는 걸음이 평안하려니와 굽은 길로 행하는 자는 드러나리라
A ki gáncstalanságban jár, bizton jár, de a ki elgörbíti útjait, bűnhődik.
10 의인의 입은 생명의 샘이라도 악인의 입은 독을 머금었느니라
Ki szemmel hunyorgat, fájdalmat okoz, s az oktalan ajkú elbukik.
11 미움은 다툼을 일으켜도 사랑은 모든 허물을 가리우느니라
Életforrás az igaznak szája, de a gonoszok szája erőszakot takar.
12 지혜로운 자는 지식을 간직하거니와 미련한 자의 입은 멸망에 가까우니라
A gyűlölség viszályokat ébreszt, de minden bűntettet eltakar a szeretet.
13 부자의 재물은 그의 견고한 성이요 가난한 자의 궁핍은 그의 패망이니라
Az értelmesnek ajkain bölcsesség találtatik, de bot való az esztelen hátának.
14 의인의 수고는 생명에 이르고 악인의 소득은 죄에 이르느니라
A bölcsek rejtegetik a tudást, de az oktalannak szája közeli rettegés.
15 훈계를 지키는 자는 생명길로 행하여도 징계를 버리는 자는 그릇 가느니라
A gazdagnak vagyona az ő erős vára, a szegények rettegése szegénységük.
16 미워함을 감추는 자는 거짓의 입술을 가진 자요 참소하는 자는 미련한 자니라
Az igaznak munkabére életre visz, a gonosznak jövedelme vétekre.
17 말이 많으면 허물을 면키 어려우나 그 입술을 제어하는 자는 지혜가 있느니라
Életnek pályáján jár, ki az oktatást megőrzi, de a ki a feddést elhagyja, tévelyeg.
18 의인의 혀는 천은과 같거니와 악인의 마음은 가치가 적으니라
Gyűlölséget takargat a hazug ajkú, de a ki rágalmat terjeszt, az balga.
19 의인의 입술은 여러 사람을 교육하나 미련한 자는 지식이 없으므로 죽느니라
Sok szó mellett nem marad el a bűn, de ajkait tartóztatja a belátó.
20 여호와께서 복을 주시므로 사람으로 부하게 하시고 근심을 겸하여 주지 아니하시느니라
Válogatott ezüst az igaznak nyelve, a gonoszok szíve vajmi kevés.
21 미련한 자는 행악으로 낙을 삼는 것 같이 명철한 자는 지혜로 낙을 삼느니라
Az igaznak ajkai sokakat vezérlenek, de az oktalanok esztelen által halnak meg.
22 악인에게는 그의 두려워하는 것이 임하거니와 의인은 그 원하는 것이 이루어지느니라
Az Örökkévaló áldása – az gazdagít, s mellette nem gyarapít a fáradalom.
23 회리바람이 지나가면 악인은 없어져도 의인은 영원한 기초 같으니라
Mintegy nevetség a balgának gazságot cselekedni, és bölcsességet az értelem emberének.
24 게으른 자는 그 부리는 사람에게 마치 이에 초 같고 눈에 연기 같으니라
A gonosznak félelme – az jön rá, de az igazak kívánsága megadatik.
25 여호와를 경외하면 장수하느니라 그러나 악인의 연세는 짧아지느니라
A mint elvonul a szélvész, máris nincs a gonosz, de az igaz örök alap.
26 의인의 소망은 즐거움을 이루어도 악인의 소망은 끊어지느니라
Mint eczet a fogaknak s mint füst a szemeknek, olyan a rest a küldőinek.
27 여호와의 도가 정직한 자에게는 산성이요 행악하는 자에게는 멸망이니라
Az istenfélelem gyarapítja a napokat, de a gonoszok évei megrövidülnek.
28 의인은 영영히 이동되지 아니하여도 악인은 땅에 거하지 못하게 되느니라
Az igazak várakozása öröm, de a gonoszok reménye elvész.
29 의인의 입은 지혜를 내어도 패역한 혀는 베임을 당할 것이니라
Menedék a gáncstalanságnak az Örökkévaló útja, de rettegés a jogtalanságot cselekvőknek.
30 의인의 입술은 기쁘게 할 것을 알거늘 악인의 입은 패역을 말하느니라
Az igaz soha sem inog meg, de a gonoszok nem fogják lakni az országot.
Az igaznak szája bölcsességet terem, de a ferdeség nyelve kiírtatik.
Az igaznak ajkai jóakaratot ismernek, de a gonoszok szája ferdeség.