< 잠언 10 >

1 솔로몬의 잠언이라 지혜로운 아들은 아비로 기쁘게 하거니와 미련한 아들은 어미의 근심이니라
Solomon's proverbs. A wise son makes his father happy, but a stupid son only brings his mother grief.
2 불의의 재물은 무익하여도 의리는 죽음에서 건지느니라
Wealth gained through evil does you no good; but living right saves you from death.
3 여호와께서 의인의 영혼은 주리지 않게 하시나 악인의 소욕은 물리치시느니라
The Lord doesn't let good people go hungry, but he stops the wicked from getting what they want.
4 손을 게으르게 놀리는 자는 가난하게 되고 손이 부지런한 자는 부하게 되느니라
Lazy hands make you poor, but hard-working hands make you rich.
5 여름에 거두는 자는 지혜로운 아들이나 추수 때에 자는 자는 부끄러움을 끼치는 아들이니라
A son who gathers crops during the summer is sensible, but the one who sleeps during harvest brings disgrace.
6 의인의 머리에는 복이 임하거늘 악인의 입은 독을 머금었느니라
Those who are good are blessed, but what the wicked say hides their violent nature.
7 의인을 기념할 때에는 칭찬하거니와 악인의 이름은 썩으리라
The good are remembered as a blessing, but the reputation of the wicked will rot.
8 마음이 지혜로운 자는 명령을 받거니와 입이 미련한 자는 패망하리라
Those who think wisely pay attention to instruction, but a stupid chatterbox ends up in disaster.
9 바른 길로 행하는 자는 걸음이 평안하려니와 굽은 길로 행하는 자는 드러나리라
Honest people will live in safety, but those who behave deceitfully will be caught out.
10 의인의 입은 생명의 샘이라도 악인의 입은 독을 머금었느니라
People who wink slyly cause trouble, but someone who gives a strong rebuke brings peace.
11 미움은 다툼을 일으켜도 사랑은 모든 허물을 가리우느니라
What good people say is a spring that gives life, but what the wicked say hides their violent nature.
12 지혜로운 자는 지식을 간직하거니와 미련한 자의 입은 멸망에 가까우니라
Hatred causes conflict, but love covers all wrongs.
13 부자의 재물은 그의 견고한 성이요 가난한 자의 궁핍은 그의 패망이니라
Wisdom comes from people with good judgment, but stupid people are punished with a rod.
14 의인의 수고는 생명에 이르고 악인의 소득은 죄에 이르느니라
Wise people accumulate knowledge, but the chattering of stupid people is a prelude to disaster.
15 훈계를 지키는 자는 생명길로 행하여도 징계를 버리는 자는 그릇 가느니라
The wealth of the rich provides them protection, while the poverty of the poor ruins them.
16 미워함을 감추는 자는 거짓의 입술을 가진 자요 참소하는 자는 미련한 자니라
If you do right you're rewarded with life, but if you're wicked all you gain is sin.
17 말이 많으면 허물을 면키 어려우나 그 입술을 제어하는 자는 지혜가 있느니라
If you accept instruction, you're on the path to life, but if you reject correction you'll go astray.
18 의인의 혀는 천은과 같거니와 악인의 마음은 가치가 적으니라
Anyone who hides their hatred is lying, and anyone who spreads slander is stupid.
19 의인의 입술은 여러 사람을 교육하나 미련한 자는 지식이 없으므로 죽느니라
If you talk too much, you'll say something wrong. Be wise and take care what you say.
20 여호와께서 복을 주시므로 사람으로 부하게 하시고 근심을 겸하여 주지 아니하시느니라
What good people say is like the best silver, but the mind of the wicked isn't worth much.
21 미련한 자는 행악으로 낙을 삼는 것 같이 명철한 자는 지혜로 낙을 삼느니라
Advice from good people helps feed many others, but stupid people die because they have no sense.
22 악인에게는 그의 두려워하는 것이 임하거니와 의인은 그 원하는 것이 이루어지느니라
The Lord's blessing makes you rich, and he doesn't add any sadness to accompany it.
23 회리바람이 지나가면 악인은 없어져도 의인은 영원한 기초 같으니라
Stupid people think it's fun to do wrong, but someone who has wisdom understands what's right.
24 게으른 자는 그 부리는 사람에게 마치 이에 초 같고 눈에 연기 같으니라
What the wicked fear will happen to them, while what good people hope for will be granted.
25 여호와를 경외하면 장수하느니라 그러나 악인의 연세는 짧아지느니라
When the storm hits, the wicked are no more, but the good are safe and secure forever.
26 의인의 소망은 즐거움을 이루어도 악인의 소망은 끊어지느니라
In the same way vinegar irritates the teeth and smoke irritates the eyes, lazy people irritate their employers.
27 여호와의 도가 정직한 자에게는 산성이요 행악하는 자에게는 멸망이니라
Honoring the Lord makes your life longer, but the years the wicked live will be cut short.
28 의인은 영영히 이동되지 아니하여도 악인은 땅에 거하지 못하게 되느니라
Good people look forward to happiness, but the hopes of the wicked come to nothing.
29 의인의 입은 지혜를 내어도 패역한 혀는 베임을 당할 것이니라
The way of the Lord protects those who do right, but he destroys those who do evil.
30 의인의 입술은 기쁘게 할 것을 알거늘 악인의 입은 패역을 말하느니라
The good will never be removed from the land, but the wicked will not remain there.
What good people say produces wisdom, but liars will have their tongues cut out.
Good people know the right thing to say, but the wicked always lie.

< 잠언 10 >